Mary Chapin Carpenter - Old Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Chapin Carpenter - Old Love




I want old love, the kind that takes years
Я хочу старой любви, такой, которая длится годами.
To turn to gold, love, burnished and seared
Превратиться в золото, любовь, отполированное и опаленное.
On the high wire, by rain, wind and sun
На высокой проволоке, под дождем, ветром и солнцем.
With the hard times forgiven and done
С тяжелыми временами прощено и покончено
I want old love, the kind that seeps in
Я хочу старую любовь, такую, которая просачивается внутрь.
It isn't cold, love, it's never brittle or thin
Она не холодная, любимая, она не хрупкая и не тонкая.
It's the long kiss, it's the curl of a sigh
Это долгий поцелуй, это легкий вздох.
Down a hallway, in the middle of the night
В коридоре, посреди ночи.
I want old love, the kind that can see
Я хочу старую любовь, такую, которая может видеть.
Through the holes, love, that live underneath
Сквозь дыры, любовь моя, что живут внизу.
All our false cheer, bravado and pride
Вся наша фальшивая радость, бравада и гордость ...
Through the old fears we carry inside
Сквозь старые страхи, которые мы носим внутри.
I want old love, the kind that can say
Я хочу старую любовь, такую, которая может сказать:
What it knows, love, and what it learned on the way
Что она знает, любовь моя, и чему научилась в пути?
In that one voice, familiar and strange
В этом единственном голосе, знакомом и странном.
Only old love remembers your name
Только старая любовь помнит твое имя.
I want old love, the kind that holds on
Я хочу старую любовь, такую, которая держится.
When it's told, love, that all hope is gone
Когда тебе говорят, любимая, что надежды больше нет.
Against all odds, wagers and prayers
Вопреки всему, ставкам и молитвам.
To the wall love, to the furthest somewhere
К стене любви, к самому дальнему месту.
I want old love, the kind that takes years
Я хочу старой любви, такой, которая длится годами.
To turn to gold, love, burnished and seared
Превратиться в золото, любовь, отполированное и опаленное.
On the high wire, by rain, wind and sun
На высокой проволоке, под дождем, ветром и солнцем.
With the hard times forgiven and done
С тяжелыми временами прощено и покончено





Writer(s): Mary Carpenter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.