Paroles et traduction Mary Chapin Carpenter - Only a Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
recall
the
sound
of
the
wind
Я
помню
звук
ветра,
As
it
blew
throught
the
trees
and
the
trees
would
bend
Когда
он
дул
сквозь
деревья,
и
деревья
гнулись.
I
can
recall
the
smell
of
the
rain
Я
помню
запах
дождя
On
a
hot
summer
night
Жаркой
летней
ночью,
Coming
through
the
screen
Проникающего
сквозь
сетку.
I'd
crawl
in
your
bed
when
the
lightning
flashed
Я
забиралась
к
тебе
в
постель,
когда
сверкала
молния,
And
I'd
still
be
there
when
the
storm
had
passed
И
оставалась
там,
когда
шторм
проходил.
Dead
to
the
world,
till
the
morning
cast
Спящая
мертвым
сном,
пока
утро
не
озаряло
Its
light
all
around
your
room
Своим
светом
всю
твою
комнату.
We
lived
on
a
street
where
the
tall
elm
shade
Мы
жили
на
улице,
где
тень
высоких
вязов
Was
as
green
as
the
grass
and
as
cool
as
a
blade
Была
такой
же
зеленой,
как
трава,
и
такой
же
прохладной,
как
травинка,
That
you
held
in
your
teeth
as
we
lay
on
our
backs
Которую
ты
держал
в
зубах,
когда
мы
лежали
на
спине,
Staring
up
at
the
blue
and
the
blue
stared
back
Глядя
на
синеву
неба,
а
синева
смотрела
на
нас
в
ответ.
I
used
to
believe
we
were
just
like
those
trees
Я
верила,
что
мы
похожи
на
эти
деревья,
We'd
grow
just
as
tall
and
as
proud
as
we
pleased
Мы
вырастем
такими
же
высокими
и
гордыми,
как
захотим,
With
our
feet
on
the
ground
and
our
arms
in
the
breeze
С
ногами
на
земле
и
руками,
обдуваемыми
ветром,
Under
a
sheltering
sky
Под
защищающим
небом.
Twirl
me
about,
and
twirl
me
around
Закружи
меня,
закружи
меня,
Let
me
grow
dizzy
and
fall
to
the
ground
Дай
мне
потерять
равновесие
и
упасть
на
землю,
And
when
I
look
up
at
you
looking
down
И
когда
я
посмотрю
на
тебя,
смотрящего
сверху
вниз,
Say
it
was
only
a
dream
Скажи,
что
это
был
только
сон.
A
big
truck
was
parked
in
the
drive
one
day
Однажды
большой
грузовик
стоял
у
подъезда.
They
wrapped
us
in
paper
and
moved
us
away
Нас
завернули
в
бумагу
и
увезли.
Your
room
was
no
longer
next
door
to
mine
Твоя
комната
больше
не
была
рядом
с
моей.
This
kid
sister
thing
was
old
by
that
time
Эта
история
с
младшей
сестрой
к
тому
времени
устарела.
But
oh
how
our
dreams
went
bump
in
the
night
Но
как
же
наши
мечты
разбивались
вдребезги
по
ночам,
And
the
voices
downstairs
getting
into
a
fight
И
голоса
внизу
ссорились,
And
the
next
day
a
silence
you
could
cut
with
a
knife
А
на
следующий
день
тишина,
которую
можно
было
резать
ножом,
And
feel
like
a
blade
at
your
throat
Ощущалась,
как
лезвие
у
горла.
Twirl
me
about
and
twirl
me
around
Закружи
меня,
закружи
меня,
Let
me
grow
dizzy
and
fall
to
the
ground
Дай
мне
потерять
равновесие
и
упасть
на
землю,
And
when
I
look
up
at
you
looking
down
И
когда
я
посмотрю
на
тебя,
смотрящего
сверху
вниз,
Say
it
was
only
a
dream
Скажи,
что
это
был
только
сон.
The
day
you
left
home
you
got
an
early
start
В
день,
когда
ты
уехал
из
дома,
ты
рано
встал.
I
watched
your
car
back
out
in
the
dark
Я
смотрела,
как
твоя
машина
выезжает
в
темноте.
I
opened
the
door
to
your
room
down
the
hall
Я
открыла
дверь
в
твою
комнату
в
конце
коридора.
I
turned
on
the
light
Я
включила
свет
And
all
that
I
saw
И
все,
что
я
увидела,
Was
a
bed
and
a
desk
and
couple
of
tacks
Была
кровать,
стол
и
пара
кнопок.
No
sign
of
someone
who
expects
to
be
back
Никаких
признаков
того,
что
кто-то
собирается
вернуться.
It
must
have
been
one
hell
of
a
suitcase
you
packed
Должно
быть,
это
был
чертовски
большой
чемодан,
который
ты
собрал.
Twirl
me
about,
twirl
me
around
Закружи
меня,
закружи
меня,
Let
me
grow
dizzy
and
fall
to
the
ground
Дай
мне
потерять
равновесие
и
упасть
на
землю,
And
when
I
look
up
at
you
looking
down
И
когда
я
посмотрю
на
тебя,
смотрящего
сверху
вниз,
Say
it
was
only
a
dream
Скажи,
что
это
был
только
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary Chapin Carpenter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.