Mary Chapin Carpenter - Secret Keepers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Chapin Carpenter - Secret Keepers




Give it up or go down with it
Сдавайся или иди ко дну вместе с ним.
A secret's a boat tossed on a wave
Секрет-это лодка, выброшенная на волну.
All these years you've been living with it
Все эти годы ты жил с этим.
And it's fucked you up every which way
И это испортило тебя во всех смыслах.
Secret keepers are lost and found
Хранители тайн потеряны и найдены.
Spare a little kindness when you meet someone
Прояви немного доброты, когда встретишь кого-нибудь.
You never really know what they're carrying around
Никогда не знаешь, что они несут с собой.
Every day is a battle that's never won
Каждый день-это битва, которую никогда не выиграть.
It's not safe to keep it hidden
Небезопасно прятать его.
And it's not safe to let it out
И выпускать его небезопасно.
You just learn to do it's bidding
Ты просто учишься делать то, что тебе велят.
As it blows you up from the inside out
Как это взрывает тебя изнутри
Secret keepers are lost and found
Хранители тайн потеряны и найдены.
Spare a little kindness when you meet someone
Прояви немного доброты, когда встретишь кого-нибудь.
You never really know what they're carrying around
Никогда не знаешь, что они несут с собой.
Is it a live grenade or a loaded gun?
Это живая граната или заряженный пистолет?
Out of sight, out of questions
С глаз долой, без вопросов.
With your truest friend, depression
С твоим самым верным другом-депрессией.
Whispering "me too", true confession
Шепот тоже", истинное признание.
No relief and no redemption
Ни облегчения, ни искупления.
Secret keepers, we're all the same
Хранители тайн, мы все одинаковы.
Looking for some kindness when we meet someone
Ищем немного доброты, когда встречаем кого-то.
We get years of practice camouflaging shame
У нас есть годы практики маскировки стыда.
But the armor we're wearing weighs a ton
Но наша броня весит целую тонну.
Secret keepers are lost and found
Хранители тайн потеряны и найдены.
Spare a little kindness when you meet someone
Прояви немного доброты, когда встретишь кого-нибудь.
You never really know what they're carrying around
Никогда не знаешь, что они несут с собой.





Writer(s): Mary Chapin Carpenter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.