Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
it's
a
strange
old
game
you
learn
it
slow
Nun,
es
ist
ein
seltsames
Spiel,
man
lernt
es
langsam
One
step
forward
and
it's
back
you
go
Einen
Schritt
vorwärts
und
dann
geht's
zurück
You're
standing
on
the
throttle
Du
stehst
auf
dem
Gaspedal
You're
standing
on
the
brake
Du
stehst
auf
der
Bremse
In
the
groove
'til
you
make
a
mistake
In
der
Spur,
bis
du
einen
Fehler
machst
Sometimes
you're
the
windshield
Manchmal
bist
du
die
Windschutzscheibe
Sometimes
you're
the
bug
Manchmal
bist
du
der
Käfer
Sometimes
it
all
comes
together
baby
Manchmal
fügt
sich
alles
zusammen,
Baby
Sometimes
you're
just
a
fool
in
love
Manchmal
bist
du
nur
ein
Narr
in
Liebe
Sometimes
you're
the
Louisville
Slugger
Manchmal
bist
du
der
Louisville
Slugger
Sometimes
you're
the
ball
Manchmal
bist
du
der
Ball
Sometimes
it
all
comes
together
Manchmal
fügt
sich
alles
zusammen
Sometimes
you're
gonna
lose
it
all
Manchmal
verlierst
du
alles
You
gotta
know
happy
- you
gotta
know
glad
Du
musst
Freude
kennen
– du
musst
Glück
kennen
Because
you're
gonna
know
lonely
Denn
du
wirst
Einsamkeit
kennen
And
you're
gonna
know
sad
Und
du
wirst
Traurigkeit
kennen
When
you're
rippin'
and
you're
ridin'
Wenn
du
reißt
und
rast
And
you're
coming
on
strong
Und
stark
daherkommst
You
start
slippin'
and
slidin'
Dann
rutscht
du
aus
und
fällst
And
it
all
goes
wrong
because
Und
alles
geht
schief,
denn
Sometimes
you're
the
windshield
Manchmal
bist
du
die
Windschutzscheibe
Sometimes
you're
the
bug
Manchmal
bist
du
der
Käfer
Sometimes
it
all
comes
together
baby
Manchmal
fügt
sich
alles
zusammen,
Baby
Sometimes
you're
just
a
fool
in
love
Manchmal
bist
du
nur
ein
Narr
in
Liebe
Sometimes
you're
the
Louisville
Slugger
Manchmal
bist
du
der
Louisville
Slugger
Sometimes
you're
the
ball
Manchmal
bist
du
der
Ball
Sometimes
it
all
comes
together
Manchmal
fügt
sich
alles
zusammen
Sometimes
you're
gonna
lose
it
all
Manchmal
verlierst
du
alles
One
day
you
got
the
glory
and
then
you
got
none
Eines
Tages
hast
du
den
Ruhm,
und
dann
hast
du
nichts
One
day
you're
a
diamond
and
then
you're
a
stone
Eines
Tages
bist
du
ein
Diamant,
und
dann
ein
Stein
Everything
can
change
in
the
blink
of
an
eye
Alles
kann
sich
im
Nu
ändern
So
let
the
good
times
roll
before
we
say
goodbye
because
Also
lass
die
guten
Zeiten
rollen,
bevor
wir
auf
Wiedersehen
sagen,
denn
Sometimes
you're
the
windshield
Manchmal
bist
du
die
Windschutzscheibe
Sometimes
you're
the
bug
Manchmal
bist
du
der
Käfer
Sometimes
it
all
comes
together
baby
Manchmal
fügt
sich
alles
zusammen,
Baby
Sometimes
you're
just
a
fool
in
love
Manchmal
bist
du
nur
ein
Narr
in
Liebe
Sometimes
you're
the
Louisville
slugger
baby
Manchmal
bist
du
der
Louisville
Slugger,
Baby
Sometimes
you're
the
ball
Manchmal
bist
du
der
Ball
Sometimes
it
all
comes
together
baby
Manchmal
fügt
sich
alles
zusammen,
Baby
Sometimes
you're
going
to
lose
it
all
Manchmal
wirst
du
alles
verlieren
Sometimes
you're
the
windshield
Manchmal
bist
du
die
Windschutzscheibe
Some
times
you're
the
bug
Manchmal
bist
du
der
Käfer
Sometimes
it
all
comes
together
baby
Manchmal
fügt
sich
alles
zusammen,
Baby
Sometimes
you're
a
fool
in
love
Manchmal
bist
du
ein
Narr
in
Liebe
Sometimes
you're
the
windshield
Manchmal
bist
du
die
Windschutzscheibe
Sometimes
you're
the
bug
Manchmal
bist
du
der
Käfer
Sometimes
it
all
comes
together
baby
Manchmal
fügt
sich
alles
zusammen,
Baby
Sometimes
you're
just
a
fool
in
love
Manchmal
bist
du
nur
ein
Narr
in
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Knopfler Mark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.