Paroles et traduction Mary Chapin Carpenter - The Calling
Deep
in
your
blood
or
a
voice
in
your
head
Глубоко
в
твоей
крови
или
голос
в
твоей
голове
On
a
dark
lonesome
highway
На
темном
одиноком
шоссе
It
finds
you
instead
Вместо
этого
оно
находит
тебя.
So
certain
it
knows
you,
you
can't
turn
away
Он
так
уверен,
что
знает
тебя,
что
ты
не
можешь
отвернуться.
Something
or
someone
has
found
you
today
Что-то
или
кто-то
нашел
тебя
сегодня.
Genius
or
Jesus,
maybe
he's
seen
us
Гений
или
Иисус,
может
быть,
он
видел
нас.
But
who
would
believe
us
Но
кто
нам
поверит
I
can't
really
say
Я
не
могу
сказать
точно.
Whatever
the
calling,
the
stumbling
or
falling
Каким
бы
ни
был
зов,
спотыкание
или
падение.
You
follow
it
knowing
Ты
следуешь
за
ним,
зная
...
There's
no
other
way,
there's
no
other
way
Другого
пути
нет,
другого
пути
нет.
There
are
zealots
and
preachers
Есть
фанатики
и
проповедники.
And
readers
of
dreams
И
читатели
снов
The
righteous
yell
the
loudest
Праведники
кричат
громче
всех.
And
the
saved
rise
to
sing
И
спасенные
встают,
чтобы
петь.
The
lonely
and
the
lost
are
just
waiting
to
hear
Одинокие
и
потерянные
просто
ждут,
чтобы
услышать.
Any
moment
their
purpose
В
любой
момент
их
цель
Will
be
perfectly
clear
Будет
совершенно
ясно.
And
then
life
would
mean
more
И
тогда
жизнь
будет
значить
больше.
Than
their
name
on
their
door
Чем
их
имя
на
двери.
And
that
far
distant
shore
that's
so
near
И
этот
далекий
берег,
который
так
близко.
They'd
hear
the
calling,
Они
услышат
зов,
And
stumbling
and
falling
Споткнутся
и
упадут.
They'd
follow
it
knowing
Они
последуют
за
ним
зная
There's
nothing
to
fear
Бояться
нечего.
Nothing
to
fear
Нечего
бояться.
I
don't
remember
a
voice
Я
не
помню
голоса.
On
a
dark
lonesome
road
На
темной
одинокой
дороге
When
I
started
the
journey
so
long
ago
Когда
я
начал
свое
путешествие
так
давно
I
was
only
just
trying
to
outrun
the
noise
Я
просто
пытался
убежать
от
шума.
There
was
never
a
question
of
having
a
choice
Никогда
не
было
вопроса
о
выборе.
Jesus
or
genie,
maybe
they've
seen
me
Иисус
или
джинн,
может
быть,
они
видели
меня.
But
who
would
believe
me
Но
кто
мне
поверит
I
can't
really
say
Я
не
могу
сказать
точно.
Whatever
the
calling,
the
stumbling
and
falling
Каким
бы
ни
был
зов,
спотыкание
и
падение.
I
followed
it
knowing
there's
no
other
way
Я
последовал
за
ней,
зная,
что
другого
пути
нет.
Jesus
or
genie,
maybe
he's
seen
me
Иисус
или
джинн,
может
быть,
он
видел
меня.
But
who
would
believe
us
Но
кто
нам
поверит
I
can't
really
say
Я
не
могу
сказать
точно.
Whatever
the
calling,
the
stumbling
or
falling
Каким
бы
ни
был
зов,
спотыкание
или
падение.
I
followed
it
knowing
there's
no
other
way
Я
последовал
за
ней,
зная,
что
другого
пути
нет.
There's
no
other
way
Другого
пути
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary Chapin Carpenter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.