Paroles et traduction Mary Chapin Carpenter - The Long Way Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Long Way Home
Долгий путь домой
You
could
be
this
man,
he's
got
it
all
worked
out
Ты
мог
бы
быть
этим
мужчиной,
у
него
все
продумано
To
the
nth
degree,
no
fears,
no
doubts
До
мелочей,
никаких
страхов,
никаких
сомнений
He'll
retire
at
30
to
his
big-ass
house
next
to
the
putting
green
Он
выйдет
на
пенсию
в
30
лет
и
будет
жить
в
своем
огромном
доме
рядом
с
полем
для
гольфа
He's
got
a
picture
in
his
head
of
the
perfect
wife
У
него
в
голове
картинка
идеальной
жены
Their
perfect
children,
their
perfect
life
Их
идеальных
детей,
их
идеальной
жизни
Nothing
wrong
with
that,
coming
home
each
night
to
his
cul-de-sac
of
dreams
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
каждый
вечер
возвращаться
в
свой
тупик
мечты
Funny
now
how
it
all
went
by
so
fast
Забавно,
как
все
пролетело
так
быстро
One
day,
he's
looking
over
his
shoulder
at
the
past
Однажды
он
оглядывается
на
прошлое
When
everybody
had
to
go,
had
to
be,
had
to
get
somewhere
Когда
все
куда-то
спешили,
кем-то
хотели
быть,
куда-то
стремились
How
did
he
forget
about
what
got
him
there
Как
он
мог
забыть
о
том,
что
привело
его
туда
Now
you
could
be
this
woman,
she's
the
CEO
Или
ты
могла
бы
быть
этой
женщиной,
она
генеральный
директор
She's
got
her
power
suits
and
her
IPO's
У
нее
есть
деловые
костюмы
и
IPO
She
punched
a
hole
in
the
ceiling
years
ago,
and
she
hasn't
pulled
back
since
Она
пробила
стеклянный
потолок
много
лет
назад
и
с
тех
пор
не
останавливалась
Now
there's
a
gardener
for
the
flowers,
a
cook
for
the
meals
Теперь
у
нее
есть
садовник
для
цветов,
повар
для
еды
A
maid
for
the
laundry,
an
accountant
for
the
bills
Горничная
для
стирки,
бухгалтер
для
счетов
A
walker
for
the
dog
and
a
trainer
when
she
feels
the
need
to
lose
an
inch
Выгульщик
собак
и
тренер,
когда
ей
нужно
сбросить
пару
килограммов
Funny
now
how
it
all
went
by
so
fast
Забавно,
как
все
пролетело
так
быстро
One
day,
she's
looking
over
her
shoulder
at
the
past
Однажды
она
оглядывается
на
прошлое
When
everybody
had
to
go,
had
to
be,
had
to
get
somewhere
Когда
все
куда-то
спешили,
кем-то
хотели
быть,
куда-то
стремились
Somehow
she
forgot
about
what
got
her
there
Как-то
она
забыла
о
том,
что
привело
ее
туда
Accidents
and
inspiration
lead
you
to
your
destination
Случайности
и
вдохновение
ведут
тебя
к
твоему
предназначению
Or
you
could
be
the
one
who
takes
the
long
way
home
Или
ты
мог
бы
быть
тем,
кто
выбирает
долгий
путь
домой
Roll
down
your
window,
turn
off
your
phone
Опусти
стекло,
выключи
телефон
See
your
life
as
a
gift
from
the
great
unknown
Смотри
на
свою
жизнь
как
на
дар
от
великой
неизвестности
And
your
task
is
to
receive
it
И
твоя
задача
— принять
его
Tell
your
kid
a
story,
hold
your
lover
tight
Расскажи
своему
ребенку
историю,
крепко
обними
любимого
Make
a
joyful
noise,
swim
naked
at
night
Пой
от
радости,
плавай
голышом
ночью
Read
a
poem
a
day,
call
in
well
sometimes
and
Читай
по
стихотворению
в
день,
иногда
бери
отпуск
по
болезни
и
Laugh
when
they
believe
it
Смейся,
когда
тебе
верят
Funny
now
how
it
all
goes
by
so
fast
Забавно,
как
все
пролетает
так
быстро
One
day,
I'm
looking
over
my
shoulder
at
the
past
Однажды
я
оглядываюсь
на
прошлое
Now
everybody's
got
to
go,
got
to
be,
got
to
get
somewhere
Теперь
все
куда-то
спешат,
кем-то
хотят
быть,
куда-то
стремятся
Baby,
don't
forget
about
Милый,
не
забывай
о
том,
You
really
shouldn't
forget
about
Тебе
действительно
не
стоит
забывать
о
том,
Baby,
don't
forget
about
what
got
you
there
Милый,
не
забывай
о
том,
что
привело
тебя
туда
I
think
it's
what
got
you
there
Я
думаю,
это
то,
что
привело
тебя
туда
Yeah,
it's
really
what
got
you
there
Да,
это
действительно
то,
что
привело
тебя
туда
You
know
what
got
you
there
Ты
знаешь,
что
привело
тебя
туда
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary Chapin Carpenter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.