Mary Chapin Carpenter - Traveler's Prayer - Bonus Track - traduction des paroles en allemand




Traveler's Prayer - Bonus Track
Reisegebet - Bonustrack
Here I am walking far from familiar streets
Hier bin ich, fern von vertrauten Straßen unterwegs
Looking for someone who might resemble me
Suche jemanden, der mir vielleicht ähnlich sieht
Whispering something, sounds like a traveler's prayer
Flüstere etwas, klingt wie ein Reisegebet
Saying luck play your hand, I'm a stranger here
Sage, Glück, spiel deine Karte, ich bin hier fremd
Time be a friend, show me which way to steer
Zeit, sei ein Freund, zeig mir, wohin ich steuern soll
Love show your face, if carry a traveler's prayer
Liebe, zeig dein Gesicht, wenn du ein Reisegebet trägst
Maybe it's tucked in a journal you've carried for years
Vielleicht steckt es in einem Tagebuch, das du seit Jahren trägst
Engraved on a compass, or long disappeared
Eingraviert auf einem Kompass oder längst verschwunden
The one in my head's always ready when I need a spare
Das in meinem Kopf ist immer bereit, wenn ich Ersatz brauche
Reciting the words as I'm yearning for home
Spreche die Worte, während ich mich nach Zuhause sehne
When the daylight has left me by the side of the road
Wenn das Tageslicht mich am Straßenrand zurückließ
Nobody's hurting and nobody's cold anywhere
Niemand wird verletzt und niemand friert, nirgendwo
In a traveler's prayer
In einem Reisegebet
I'm scanning the skies for signs that we're not alone
Ich scanne den Himmel nach Zeichen, dass wir nicht allein sind
Signals and messages bound for the twilight zone
Signale und Botschaften, bestimmt für die Twilight Zone
Maybe they're wondering who keeps on waving down there
Vielleicht fragen sie sich, wer da unten immer winkt
We're just the pale blue dot, a speck in an ink-black sky
Wir sind nur der blaue Punkt, ein Fleck im tiefschwarzen Himmel
Do I see with my heart instead of my jaded eye
Sehe ich mit dem Herzen statt mit meinem abgestumpften Blick
Imagine the world on a string and sing a traveler's prayer
Stell dir die Welt an einer Schnur vor und sing ein Reisegebet
What if I heard my name called by a voice that I know
Was, wenn ich meinen Namen rufen höre von einer Stimme, die ich kenne
From a memory summoned from so long ago
Aus einer Erinnerung, die vor so langer Zeit wachgerufen wird
I keep feeling the lately departed are everywhere
Ich spüre, die kürzlich Verstorbenen sind überall
Now the days race like swifts in the violet hour
Nun rasen die Tage wie Segler in der violetten Stunde
Veering and steering higher and farther
Lenkend und höher steigend und weiter
Oh to be finally delivered on a warm gust of air
Oh, endlich davongetragen auf einer warmen Luftbrise
It's a traveler's prayer
Es ist ein Reisegebet
Reciting the words as we're yearning for home
Spreche die Worte, während wir uns nach Zuhause sehnen
When darkness has found us at the end of the road
Wenn die Dunkelheit uns am Ende des Wegs gefunden hat
Nobody's hurting and nobody's cold anywhere
Niemand wird verletzt und niemand friert, nirgendwo
In a traveler's prayer
In einem Reisegebet





Writer(s): Mary Chapin Carpenter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.