Paroles et traduction Mary Coughlan - Nobody's Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Business
Ничье дело
There
ain′t
nothin'
I
can
do
or
nothin′
I
can
say
Что
бы
я
ни
делала,
что
бы
ни
говорила,
That
folks
don't
criticize
me
but
I'm
going
to
do
Меня
все
критикуют,
но
я
буду
делать
Just
as
I
want
to
anyway
Всё
равно
так,
как
хочу,
And
don′t
care
just
what
people
say
И
мне
плевать,
что
говорят
люди.
If
I
should
take
a
notion,
to
jump
into
the
ocean
Если
мне
вдруг
захочется
прыгнуть
в
океан,
Ain′t
nobody's
business
if
I
do
Ничьего
это
дело,
если
я
так
сделаю.
If
I
go
to
church
on
Sunday,
then
cabaret
all
day
Monday
Если
я
пойду
в
церковь
в
воскресенье,
а
потом
в
кабаре
весь
понедельник,
Ain′t
nobody's
business
if
I
do
Ничьего
это
дело,
если
я
так
сделаю.
If
my
man
ain′t
got
no
money
and
I
say,
"Take
all
of
mine,
honey"
Если
у
моего
мужчины
нет
денег,
и
я
скажу:
"Милый,
бери
все
мои",
Ain't
nobody′s
business
if
I
do
Ничьего
это
дело,
если
я
так
сделаю.
If
I
give
him
my
last
nickel
and
it
leaves
me
in
a
pickle
Если
я
отдам
ему
свой
последний
пятак,
и
это
оставит
меня
на
мели,
Ain't
nobody's
business
if
I
do
Ничьего
это
дело,
если
я
так
сделаю.
Well,
I′d
rather
my
man
would
hit
me
Ну,
я
бы
предпочла,
чтобы
мой
мужчина
меня
ударил,
Than
follow
him
to
jump
up
and
quit
me
Чем
бегать
за
ним
и
умолять
его
не
бросать
меня.
Ain′t
nobody's
business
if
I
do
Ничьего
это
дело,
если
я
так
поступлю.
I
swear
I
won′t
call
no
copper,
if
I'm
beat
up
by
my
papa
Клянусь,
я
не
вызову
полицию,
если
меня
побьет
мой
отец,
Ain′t
nobody's
business
if
I
do,
nobody′s
business
Ничьего
это
дело,
если
я
так
сделаю,
ничьего
дела.
Ain't
nobody's
business,
nobody′s
business
if
I
do
Ничьего
это
дело,
ничьего
дела,
если
я
так
сделаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Porter Grainger, Everett Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.