Paroles et traduction Mary Gu - Я не прощаю
Я не прощаю
I'm Not Forgiving
Я
бы
написала
о
тебе
песню
I
could
have
penned
you
a
song
Честно
рассказать
почему
не
вместе
Truthfully
tell
why
we're
not
together
Я
бы
написала
о
тебе
стихи
I
could
have
written
you
a
poem
Обнажая
все
твои
промахи
Revealing
all
your
blunders
Или
длинный
пост
в
Инстаграмме
Or
a
lengthy
post
on
Instagram
Он
бы
точно
не
понравился
твоей
маме
Your
mommy
wouldn't
have
liked
that
Но
я
молчу
по-прежнему
But
I
remain
silent
Я,
я
же
такая
вежливая
I
am,
after
all,
well-mannered
Нет
комментариев
по
этому
поводу
No
comments
on
this
matter
Всё
бред
для
сценариев,
которые
не
увидит
свет
It’s
all
fodder
for
scripts
that
will
never
see
the
light
of
day
И
меня
это
совсем
не
парит
And
I
don't
give
a
damn
Ты
давно
уже
просто
какой-то
парень
You've
simply
become
some
random
guy
Я
написала
о
тебе
песню
I
did
write
you
a
song
Если
б
она
сделала
меня
известной
If
it
would
had
made
me
famous
Потому
что
всё,
что
о
тебе
хорошего
Because
everything
good
about
you
Это
быть
тобой
брошенной
Is
that
you
dumped
me
Я
не
прощаю
- я
прощаюсь,
я
прощаюсь
I'm
not
forgiving
- I'm
saying
goodbye,
I'm
saying
goodbye
Я
не
прощаю
- я
прощаюсь,
я
прощаюсь
I'm
not
forgiving
- I'm
saying
goodbye,
I'm
saying
goodbye
Я
не
прощаю,
я
не-я
не
прощаю,
я
не-я
не
прощаю
I'm
not
forgiving,
I'm
not-I'm
not
forgiving,
I'm
not-I'm
not
forgiving
Я
прощаюсь,
я
прощаюсь
I'm
saying
goodbye,
I'm
saying
goodbye
Мне
осточертело
всё
до
предела
I'm
so
sick
of
it
all
Правда
для
смелых,
ты
не
посмел
бы
об
этом
The
truth
is
for
the
brave,
you
wouldn't
dare
А
я
по
куплетам
слова
рассыпаю
While
I'm
scattering
words
like
coins
Как
будто
монеты
In
each
verse
Твоя
свобода
- клетка
Your
freedom
is
a
cage
От
рокзвезды
в
тебе
только
таблетки
All
that's
rock
star
about
you
is
the
pills
Понты
дешевые
для
малолеток
Cheap
thrills
for
teens
Мне
так
хорошо,
там,
где
тебя
нет
I'm
so
much
better
off
without
you
Хочешь
быть
не
как
все
но
уже
давно
опопсел
You
want
to
be
different
but
you've
become
mainstream
Ка-ру-сель,
тело,
тело,
ещё
тело,
тебе
не
надоело?
Ca-rou-sel,
body,
body,
more
body,
haven't
you
had
enough?
Жажда
респекта
- твоя
игла,
но
это
уже
не
мои
дела
Your
thirst
for
respect
is
your
needle,
but
that's
none
of
my
business
now
Желаю
тебе
ни
добра,
ни
зла
я
переживала
и
пережила
I
wish
you
neither
good
nor
bad,
I've
endured
it
all
and
survived
Я
не
прощаю
- я
прощаюсь,
я
прощаюсь
I'm
not
forgiving
- I'm
saying
goodbye,
I'm
saying
goodbye
Я
не
прощаю
- я
прощаюсь,
я
прощаюсь
I'm
not
forgiving
- I'm
saying
goodbye,
I'm
saying
goodbye
Я
не
прощаю,
я
не-я
не
прощаю,
я
не-я
не
прощаю
I'm
not
forgiving,
I'm
not-I'm
not
forgiving,
I'm
not-I'm
not
forgiving
Я
прощаюсь,
я
прощаюсь
I'm
saying
goodbye,
I'm
saying
goodbye
Я
не
прощаю
- я
прощаюсь,
я
прощаюсь
I'm
not
forgiving
- I'm
saying
goodbye,
I'm
saying
goodbye
Я
не
прощаю
- я
прощаюсь,
я
прощаюсь
I'm
not
forgiving
- I'm
saying
goodbye,
I'm
saying
goodbye
Я
не
прощаю,
я
не-я
не
прощаю,
я
не-я
не
прощаю
I'm
not
forgiving,
I'm
not-I'm
not
forgiving,
I'm
not-I'm
not
forgiving
Я
прощаюсь,
я
прощаюсь
I'm
saying
goodbye,
I'm
saying
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): мария вячеславовна богоявленская
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.