Paroles et traduction Mary Hopkin - An Jenam Tag - Bonus Track
An Jenam Tag - Bonus Track
An Jenam Tag - Bonus Track
Es
war
so
ein
Tag
wie
jeder
andere
It
was
such
a
day
like
any
other
Und
doch,
mir
schien,
dass
er
ganz
anders
war
Yet,
it
seemed
to
me,
it
was
quite
another
Denn
du
und
ich,
wir
gingen
durch
den
Frühling
For
you
and
I,
we
walked
through
spring
Und
ringsum
war
die
Welt
so
wunderbar
And
the
world
around
us
was
so
wonderful
An
jenem
Tag,
mein
Freund,
da
haben
wir
gemeint
On
that
day,
my
friend,
we
thought
Die
Zeit
blieb
steh'n,
allein
nur
für
uns
zwei
Time
would
stand
still,
just
for
the
two
of
us
Doch
ehe
wir
nachgedacht
und
alles
wahrgemacht
But
before
we
had
thought
and
made
everything
true
Da
war
der
Tag
für
uns
schon
längst
vorbei
The
day
had
long
since
passed
us
by
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
da
da
da
da
da
dei
Da
da
da
dei
da
da
da
da
da
dei
Und
der
Sommer
kam
ins
Land
gezogen
And
summer
came
and
entered
the
country
Und
es
war
ein
langer
heißer
Tag
And
it
was
a
long,
hot
day
Doch
für
mich
ist
er
so
schnell
verflogen
Yet
for
me
it
passed
so
quickly
Als
ich
neben
dir
im
Grase
lag
As
I
lay
beside
you
in
the
grass
An
jenem
Tag,
mein
Freund,
da
haben
wir
gemeint
On
that
day,
my
friend,
we
thought
Die
Zeit
blieb
steh'n,
allein
nur
für
uns
zwei
Time
would
stand
still,
just
for
the
two
of
us
Doch
ehe
wir
nachgedacht
und
alles
wahrgemacht
But
before
we
had
thought
and
made
everything
true
Da
war
der
Tag
für
uns
schon
längst
vorbei
The
day
had
long
since
passed
us
by
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
da
da
da
da
da
dei
Da
da
da
dei
da
da
da
da
da
dei
Und
es
wurde
Herbst;
leer
sind
die
Bäume
And
autumn
came;
the
trees
are
bare
Von
ihrem
Grün
blieb
nur
ein
welker
Rest
Of
their
greenery
only
a
withered
remnant
remains
Verweht
sind
mit
dem
Wind
auch
unsere
Träume
Our
dreams
have
also
blown
away
with
the
wind
Und
keiner
von
uns
beiden
hielt
sie
fest
And
neither
of
us
held
on
to
them
An
jenem
Tag,
mein
Freund,
da
haben
wir
gemeint
On
that
day,
my
friend,
we
thought
Die
Zeit
blieb
steh'n,
allein
nur
für
uns
zwei
Time
would
stand
still,
just
for
the
two
of
us
Doch
ehe
wir
nachgedacht
und
alles
wahrgemacht
But
before
we
had
thought
and
made
everything
true
Da
war
der
Tag
für
uns
schon
längst
vorbei
The
day
had
long
since
passed
us
by
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
da
da
da
da
da
dei
Da
da
da
dei
da
da
da
da
da
dei
Es
war
so
ein
Tag
wie
jeder
andere
It
was
such
a
day
like
any
other
Und
doch,
ich
weiß,
es
gibt
ihn
niemals
mehr
Yet,
I
know,
I
will
never
find
another
Denn
für
alles,
was
wir
heut'
versäumen
For
all
that
we
neglect
today
Gibt
es
morgen
keine
Wiederkehr
There
will
be
no
tomorrow
to
return
An
jenem
Tag,
mein
Freund,
da
haben
wir
gemeint
On
that
day,
my
friend,
we
thought
Die
Zeit
blieb
steh'n,
allein
nur
für
uns
zwei
Time
would
stand
still,
just
for
the
two
of
us
Doch
ehe
wir
nachgedacht
und
alles
wahrgemacht
But
before
we
had
thought
and
made
everything
true
Da
war
die
Zeit
für
uns
schon
längst
vorbei
The
time
for
us
had
long
since
passed
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
da
da
da
da
da
dei
Da
da
da
dei
da
da
da
da
da
dei
Da
da
da
dei...
Da
da
da
dei...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gene Raskin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.