Mary Hopkin - An Jenam Tag - Bonus Track - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mary Hopkin - An Jenam Tag - Bonus Track




An Jenam Tag - Bonus Track
An Jenam Tag - Bonus Track
Es war so ein Tag wie jeder andere
It was such a day like any other
Und doch, mir schien, dass er ganz anders war
Yet, it seemed to me, it was quite another
Denn du und ich, wir gingen durch den Frühling
For you and I, we walked through spring
Und ringsum war die Welt so wunderbar
And the world around us was so wonderful
An jenem Tag, mein Freund, da haben wir gemeint
On that day, my friend, we thought
Die Zeit blieb steh'n, allein nur für uns zwei
Time would stand still, just for the two of us
Doch ehe wir nachgedacht und alles wahrgemacht
But before we had thought and made everything true
Da war der Tag für uns schon längst vorbei
The day had long since passed us by
Da da da dei dei dei
Da da da dei dei dei
Da da da dei dei dei
Da da da dei dei dei
Da da da dei da da da da da dei
Da da da dei da da da da da dei
Und der Sommer kam ins Land gezogen
And summer came and entered the country
Und es war ein langer heißer Tag
And it was a long, hot day
Doch für mich ist er so schnell verflogen
Yet for me it passed so quickly
Als ich neben dir im Grase lag
As I lay beside you in the grass
An jenem Tag, mein Freund, da haben wir gemeint
On that day, my friend, we thought
Die Zeit blieb steh'n, allein nur für uns zwei
Time would stand still, just for the two of us
Doch ehe wir nachgedacht und alles wahrgemacht
But before we had thought and made everything true
Da war der Tag für uns schon längst vorbei
The day had long since passed us by
Da da da dei dei dei
Da da da dei dei dei
Da da da dei dei dei
Da da da dei dei dei
Da da da dei da da da da da dei
Da da da dei da da da da da dei
Und es wurde Herbst; leer sind die Bäume
And autumn came; the trees are bare
Von ihrem Grün blieb nur ein welker Rest
Of their greenery only a withered remnant remains
Verweht sind mit dem Wind auch unsere Träume
Our dreams have also blown away with the wind
Und keiner von uns beiden hielt sie fest
And neither of us held on to them
An jenem Tag, mein Freund, da haben wir gemeint
On that day, my friend, we thought
Die Zeit blieb steh'n, allein nur für uns zwei
Time would stand still, just for the two of us
Doch ehe wir nachgedacht und alles wahrgemacht
But before we had thought and made everything true
Da war der Tag für uns schon längst vorbei
The day had long since passed us by
Da da da dei dei dei
Da da da dei dei dei
Da da da dei dei dei
Da da da dei dei dei
Da da da dei da da da da da dei
Da da da dei da da da da da dei
Es war so ein Tag wie jeder andere
It was such a day like any other
Und doch, ich weiß, es gibt ihn niemals mehr
Yet, I know, I will never find another
Denn für alles, was wir heut' versäumen
For all that we neglect today
Gibt es morgen keine Wiederkehr
There will be no tomorrow to return
An jenem Tag, mein Freund, da haben wir gemeint
On that day, my friend, we thought
Die Zeit blieb steh'n, allein nur für uns zwei
Time would stand still, just for the two of us
Doch ehe wir nachgedacht und alles wahrgemacht
But before we had thought and made everything true
Da war die Zeit für uns schon längst vorbei
The time for us had long since passed
Da da da dei dei dei
Da da da dei dei dei
Da da da dei dei dei
Da da da dei dei dei
Da da da dei da da da da da dei
Da da da dei da da da da da dei
Da da da dei...
Da da da dei...





Writer(s): Gene Raskin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.