Paroles et traduction Mary Hopkin - Face Your Fears
Face Your Fears
Посмотри в лицо своим страхам
In
the
dark,
all
you
see
В
темноте
все,
что
ты
видишь,
Are
projections
of
your
mind
Это
проекции
твоего
разума.
Emptiness
is
never
real
Пустота
никогда
не
бывает
реальной,
Always
something
else
to
find
Всегда
есть
что-то
еще,
что
можно
найти.
Face
your
fears
when
they
catch
up
Посмотри
в
лицо
своим
страхам,
когда
они
настигнут,
Before
they're
big
enough
to
harm
Прежде
чем
они
станут
достаточно
сильными,
чтобы
навредить.
They
won't
come
out
and
face
the
light
Они
не
выйдут
на
свет,
Until
you're
ready
for
the
fight
Пока
ты
не
будешь
готов
к
битве.
Choose
your
own
reality
Выбери
свою
собственную
реальность,
You
know
just
what
you
want
to
see
Ты
же
знаешь,
что
хочешь
увидеть.
Choose
your
own
destiny
Выбери
свою
собственную
судьбу,
It
all
works
out
eventually
В
конце
концов
все
наладится.
Take
a
moment,
breathe
in
deep
Найди
минутку,
сделай
глубокий
вдох,
Open
your
eyes,
what
do
you
see
Открой
глаза,
что
ты
видишь?
The
mirror
looking
back
at
you
Зеркало
смотрит
на
тебя,
Nothing's
changed,
no
reason
why
Ничего
не
изменилось,
и
нет
причин
почему.
Don't
be
scared,
don't
be
shy
Не
бойся,
не
стесняйся,
Nothing
at
the
corner
of
your
eye
Ничего
нет
на
краю
твоего
глаза.
When
you
come
to
fight
your
fears
Когда
ты
приходишь
сражаться
со
своими
страхами,
You're
the
only
one
who's
scared
Ты
единственный,
кто
боится.
Choose
your
own
reality
Выбери
свою
собственную
реальность,
You
know
just
what
you
want
to
see
Ты
же
знаешь,
что
хочешь
увидеть.
Choose
your
own
destiny
Выбери
свою
собственную
судьбу,
It
all
works
out
eventually
В
конце
концов
все
наладится.
Now
it's
time
to
make
a
stand
Теперь
пришло
время
занять
позицию,
Need
someone
to
hold
your
hand
Нужен
кто-то,
кто
возьмет
тебя
за
руку.
Reach
into
the
great
unknown
Протяни
руку
в
великое
неизвестное,
Don't
you
know
you're
not
alone
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
не
один?
Choose
your
own
reality
Выбери
свою
собственную
реальность,
You
know
just
what
you
want
to
see
Ты
же
знаешь,
что
хочешь
увидеть.
Choose
your
own
destiny
Выбери
свою
собственную
судьбу,
It
all
works
out
eventually
В
конце
концов
все
наладится.
Choose
your
own
reality
Выбери
свою
собственную
реальность,
You
know
just
what
you
want
to
see
Ты
же
знаешь,
что
хочешь
увидеть.
Choose
your
own
destiny
Выбери
свою
собственную
судьбу,
It
all
works
out
eventually
В
конце
концов
все
наладится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jessica Lee Morgan, Mary Hopkin
Album
Pieces
date de sortie
01-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.