Mary Hopkin - Fields Of St. Etienne - Remastered 2010 / Bonus Track - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Hopkin - Fields Of St. Etienne - Remastered 2010 / Bonus Track




Fields Of St. Etienne - Remastered 2010 / Bonus Track
Поля Сен-Этьена - Ремастеринг 2010 / Бонус-трек
Through the fields of St Etienne
Сквозь поля Сен-Этьена
Amidst the corn I wonder
Среди пшеницы я брожу,
In my hand an ear of corn
В руке моей пшеничный колос,
The morning dew has kissed
Утренней росой омытый.
Here beneath the skies
Здесь, под небесами синими,
I lay with my lover
Лежала я с любимым,
While the summer winds gathered clouds of war
Пока летний ветер тучи гнал военные.
Au revoir my love
Прощай, любовь моя,
Though the reasons pass me
Хоть не дано мне знать,
Why we can't remain in the fields of St. Etienne
Почему нельзя остаться нам в полях Сен-Этьена.
Weaving proudly, singing loudly
Гордо ткёт, звонко поёт,
Being young and foolish
Молод и беспечен.
He was going never knowing
Уходил, не зная он,
He would not return
Что назад не будет возвращенья.
Singing songs of war
Пел он песни о войне,
Filled with God and country
Верой и Отчизной полный,
Marching down the road with the boys that day
В тот день шагал он с ними по дороге.
Au revoir my love
Прощай, любовь моя,
Though the reasons pass me
Хоть не дано мне знать,
Why we can't remain in the fields of St. Etienne
Почему нельзя остаться нам в полях Сен-Этьена.
(Repeat)
(Повтор)
La La La La ...
Ла-ла-ла-ла...





Writer(s): Graham Hamilton Lyle, Bernard Joseph Gallagher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.