Mary Hopkin - Heartache to Happiness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Hopkin - Heartache to Happiness




Heartache to Happiness
От грусти к счастью
See the flame in your lover's eyes
Ты видишь пламя в глазах любимого,
You watch it flicker just before it dies
Ты смотришь, как оно мерцает, прежде чем погаснуть.
You feel your world come crashing down on you
Ты чувствуешь, как твой мир рушится.
And when you set out on that lonely road
И когда ты отправляешься в этот одинокий путь,
How can you carry such a heavy load?
Как ты можешь нести такую тяжелую ношу?
It casts a cloud over everything you do
Она омрачает все, что ты делаешь.
This deadly fascination
Это смертельное очарование,
It holds your heart in chains
Оно держит твое сердце в цепях.
If it's any consolation
Если это может тебя утешить,
We all suffer from love's aches and pains
Мы все страдаем от любовных мук.
It's a long way back from heartache to happiness
Это долгий путь от грусти к счастью,
It's a long, long time since you felt any tenderness, I guess
Прошло много времени с тех пор, как ты чувствовал нежность, полагаю.
A long climb from hell up to heaven
Долгий путь из ада на небеса.
A lifetime since you saw the light
Целая вечность с тех пор, как ты видел свет.
It's a long way back from heartache to happiness
Это долгий путь от грусти к счастью,
It's a long way back from heartache to happiness
Это долгий путь от грусти к счастью.
And when you set out on that lonely road
И когда ты отправляешься в этот одинокий путь,
How can you carry such a heavy load?
Как ты можешь нести такую тяжелую ношу?
It casts a cloud over everything you do
Она омрачает все, что ты делаешь.
This deadly fascination
Это смертельное очарование,
It holds your heart in chains
Оно держит твое сердце в цепях.
If it's any consolation
Если это может тебя утешить,
We all suffer from love's aches and pains
Мы все страдаем от любовных мук.
It's a long way back from heartache to happiness
Это долгий путь от грусти к счастью,
It's a long, long time since you felt any tenderness, I guess
Прошло много времени с тех пор, как ты чувствовал нежность, полагаю.
A long climb from hell up to heaven
Долгий путь из ада на небеса,
A lifetime since you saw the light
Целая вечность с тех пор, как ты видел свет.
It's a long way back from heartache to happiness
Это долгий путь от грусти к счастью,
Oh, It's a long way back from heartache to happiness
Это долгий путь от грусти к счастью.
It's a long way back from heartache to happiness
Это долгий путь от грусти к счастью,
It's a long way back from heartache to happiness
Это долгий путь от грусти к счастью.





Writer(s): Mary Hopkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.