Mary Hopkin - How Come The Sun - 2010 - Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Hopkin - How Come The Sun - 2010 - Remaster




How come the sun didn′t make it today?
Почему солнце не взошло сегодня?
Is it tired of what it's been shining down on?
Оно устало от того, на что светило?
Could it be God didn′t wake it today?
Может быть, Бог не разбудил его сегодня?
You couldn't blame him.
Ты не можешь винить его.
Sometimes it feels like the sun just comes up out of habit,
Иногда кажется, что Солнце восходит просто по привычке.
Then goes down as quick as it can,
Затем опускается так быстро, как только может.
These days you just have to grab it as it goes by.
В наши дни ты просто должен ухватиться за это, когда оно проходит мимо.
How come the stars didn't come out tonight?
Как вышло, что звезды не появились сегодня ночью?
Are they tired of what they′ve been shining down on?
Они устали от того, на что светят?
Could it be God had a few doubts tonight?
Может быть, сегодня ночью у Бога было несколько сомнений?
You couldn′t blame him.
Ты не можешь винить его.
Sometimes it feels like the stars are just going through motions,
Иногда кажется, что звезды просто движутся.
They don't see the point of it all,
Они не видят во всем этом смысла.
They shine, shine, but you get the notion they wonder why.
Они сияют, сияют, но ты понимаешь, что они удивляются, почему.
Maybe the sun saw everyone pulling his neighbour′s hair,
Может быть, солнце видело, как каждый дергает за волосы своего соседа.
He couldn't rise without the skies filling with filthy air,
Он не мог подняться без того, чтобы небеса не наполнились грязным воздухом,
Do you suppose that he knows? That he knows, but he won′t tell us?
Неужели ты думаешь, что он знает, что он знает, но он не скажет нам?
How come the moon just won't rise up and shine?
Почему Луна не взойдет и не засияет?
Is it tired of what it′s been shining down on?
Оно устало от того, на что светило?
Could it be God couldn't make up his mind?
Может быть, Бог не может принять решение?
You couldn't blame him.
Ты не можешь винить его.
Sometimes it feels like the moon′s heart just isn′t in it,
Иногда кажется, что сердце Луны просто не в ней.
It gives less than all of its light,
Он дает меньше, чем весь свой свет,
It shines, shines, then just when it's greatest it starts to die.
Он сияет, сияет, а потом, когда он самый яркий, он начинает умирать.
(Repeat first)
(Сначала повторите)





Writer(s): PAXTON THOMAS RICHARD, HOROWITZ DAVID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.