Mary Hopkin - Inch Worm - traduction des paroles en russe

Inch Worm - Mary Hopkintraduction en russe




Inch Worm
Дюймовый червячок
Two and two are four
Два плюс два равно четыре
Four and four are eight
Четыре плюс четыре равно восемь
That's all you have
Это всё, что у тебя
On your business-like mind
На твоём деловом уме
Two and two are four
Два плюс два равно четыре
Four and four are eight
Четыре плюс четыре равно восемь
How can you be
Как можешь ты быть
So blind?
Таким слепым?
(Two and two are four)
(Два плюс два равно четыре)
(Four and four are eight)
(Четыре плюс четыре равно восемь)
(Eight and eight are sixteen)
(Восемь плюс восемь равно шестнадцать)
(Sixteen and sixteen are thirty-two)
(Шестнадцать плюс шестнадцать равно тридцать два)
Inch worm, inch worm (Two and two are four)
Дюймовый червячок, дюймовый червячок (Два плюс два равно четыре)
Measuring the marigolds (Four and four are eight)
Измеряет ноготки (Четыре плюс четыре равно восемь)
You and your arithmetic (Eight and eight are sixteen)
Ты и твоя арифметика (Восемь плюс восемь равно шестнадцать)
You'll probably go far (Sixteen and sixteen are thirty-two)
Ты, наверное, далеко пойдёшь (Шестнадцать плюс шестнадцать равно тридцать два)
Inch worm, inch worm (Two and two are four)
Дюймовый червячок, дюймовый червячок (Два плюс два равно четыре)
Measuring the marigolds (Four and four are eight)
Измеряет ноготки (Четыре плюс четыре равно восемь)
Seems to me you'd stop and see (Eight and eight are sixteen)
Кажется, тебе стоит остановиться и увидеть (Восемь плюс восемь равно шестнадцать)
How beautiful they are (Sixteen and sixteen are thirty-two)
Как они прекрасны (Шестнадцать плюс шестнадцать равно тридцать два)
Inch worm, inch worm
Дюймовый червячок, дюймовый червячок
Measuring the marigolds
Измеряет ноготки
Seems to me you'd stop and see
Кажется, тебе стоит остановиться и увидеть
How beautiful they are
Как они прекрасны





Writer(s): FRANK LOESSER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.