Mary Hopkin - Jerusalem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Hopkin - Jerusalem




And did those feet in ancient time
И делали ли эти ноги в древности?
Walk upon England's mountains green?
Гулять по зеленым горам Англии?
And was the Holy Lamb of God
И был святой Агнец Божий.
On England's pleasant pastures seen?
На приятных пастбищах Англии видели?
And did the Countenance Divine
И Божественное ли лицо?
Shine forth upon our clouded hills?
Сиять на наших затуманенных холмах?
And was Jerusalem builded here
Здесь был воздвигнут Иерусалим.
Among these dark satanic mills?
Среди этих темных сатанинских мельниц?
Bring me my bow of burning gold.
Принеси мне мой лук горящего золота.
Bring me my arrows of desire.
Принеси мне мои стрелы желания.
Bring me my spear, oh clouds unfold.
Принеси мне мое копье, облака развернутся.
Bring me my chariot of fire.
Принеси мне мою огненную колесницу.
I will not cease from mental fight,
Я не перестану мысленно бороться.
Nor shall my sword sleep in my hand
И меч мой не спит в моих руках.
'Til we have built Jerusalem
Пока мы не построим Иерусалим.
In England's green and pleasant land.
В зеленой и приятной Англии.





Writer(s): Parry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.