Paroles et traduction Mary Hopkin - Kew Gardens (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kew Gardens (Remastered)
Кью Гарденс (Ремастеринг)
The
air
was
cool
on
lily
pools,
Воздух
был
прохладным
над
прудами
с
лилиями,
Hazy
lazy,
Легкий,
ленивый,
And
here
and
there
he'd
stop
to
stare
И
тут
и
там
ты
останавливался,
чтобы
посмотреть
Admiring
all
the
flowers,
Любуясь
всеми
цветами,
Wandering
round
for
hours.
Часами
гуляя
вокруг.
The
sun
was
warm
across
the
lawn
Солнце
ласково
грело
лужайку
Scented
blended
Ароматы
смешивались
He
saw
her
linger
Ты
увидел,
как
она
задержалась
And
With
her
finger
open
up
a
rose,
И
своим
пальчиком
раскрыла
бутон
розы,
Standing
on
tip
toes
Встав
на
цыпочки
Suddenly
the
rain
came
flurrying,
Внезапно
хлынул
дождь,
Sending
the
two
of
them
scurrying,
Заставив
вас
обоих
бежать,
Helter
skelter
for
the
shelter
Сломя
голову
в
поисках
укрытия
And
feeling
bolder
in
the
big
pagoda,
И
почувствовав
себя
смелее
в
большой
пагоде,
He
gently
enquired
her
name,
Ты
нежно
спросил
её
имя,
And
they
waited
till
the
sunshine
came.
И
вы
ждали,
пока
выглянет
солнце.
And
for
a
while
И
на
мгновение
The
griffin
smiled,
Грифон
улыбнулся,
Kindly,
blindly,
Добродушно,
слепо,
Till
the
evening
bell
broke
the
spell,
Пока
вечерний
звон
не
разрушил
чары,
And
sadly
they
said
goodbye
И
вы
грустно
попрощались,
And
one
of
the
griffins
cried.
И
один
из
грифонов
заплакал.
In
Kew
Gardens.
В
Кью
Гарденс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Mctell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.