Mary Hopkin - Knock Knock Who's There - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Hopkin - Knock Knock Who's There




Tears of rain run down my window pane
Слезы дождя стекают по оконному стеклу.
I′m on my own again, good evening, sorrow
Я снова в одиночестве, добрый вечер, печаль.
Sit and dream of how things might have been
Сидеть и мечтать о том, как все могло бы быть.
And as I close my eyes, I get the strangest feeling
И когда я закрываю глаза, у меня появляется странное чувство.
Knock, knock, who's there?
Тук, тук, Кто здесь?
Could this be love that′s calling?
Может, это любовь зовет?
The door is always open wide
Дверь всегда открыта широко.
Knock, knock, who's there?
Тук, тук, Кто здесь?
Now, as the night is falling
Сейчас, когда наступает ночь.
Take off your coat and come inside
Сними пальто и заходи внутрь.
Climb the stair and then I say a prayer
Поднимаюсь по лестнице, а потом молюсь.
For someone who could share my situation
Для того, кто мог бы разделить мою ситуацию.
But instead as I lay down my head
Но вместо этого, когда я опускаю голову.
I have to leave it all to my imagination
Я должен оставить все это моему воображению.
Knock, knock, who's there?
Тук, тук, Кто здесь?
Could this be love that′s calling?
Может, это любовь зовет?
The door is always open wide
Дверь всегда открыта широко.
Knock, knock, who′s there?
Тук, тук, Кто здесь?
Now, as the night is falling
Сейчас, когда наступает ночь.
Take off your coat and come inside
Сними пальто и заходи внутрь.
La, la-la, la-la-la, la, la-la
Ла, ла-ла, ла-ла-ла, ла, ла-ла.
La-la-la, la-la, la, la-la-la, la, la
Ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла, ла, ла
La, la-la, la-la-la, la, la-la
Ла, ла-ла, ла-ла-ла, ла, ла-ла.
La-la-la, la-la, la, la-la-la, la, la
Ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла, ла, ла
Sit and dream of how things might have been
Сидеть и мечтать о том, как все могло бы быть.
And as I close my eyes I get the strangest feeling
И когда я закрываю глаза, у меня появляется странное чувство.
Knock, knock, who's there?
Тук, тук, Кто здесь?
Could this be love that′s calling?
Может, это любовь зовет?
The door is always open wide
Дверь всегда открыта широко.
Knock, knock, who's there?
Тук, тук, Кто здесь?
Now, as the night is falling
Сейчас, когда наступает ночь.
Take off your coat and come inside
Сними пальто и заходи внутрь.
Ah, ah, ah
Ах, ах, ах ...
Take off your coat and come inside
Сними пальто и заходи внутрь.





Writer(s): JOHN CARTER, GEOFF STEPHENS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.