Paroles et traduction Mary Hopkin - Le Temps Des Fleurs - Bonus Track
Le Temps Des Fleurs - Bonus Track
Le Temps Des Fleurs - Bonus Track
Dans
une
taverne
du
vieux
Londres
In
a
tavern
in
old
London
Où
se
retrouvaient
des
étrangers
Where
strangers
met
Nos
voix
criblées
de
joie
montaient
de
l'ombre
Our
voices
burst
with
joy
from
the
shadows
Et
nous
écoutions
nos
cœurs
chanter
And
we
listened
to
our
hearts
sing
C'était
le
temps
des
fleurs
on
ignorait
la
peur
It
was
the
season
of
flowers
we
lived
without
fear
Les
lendemains
avaient
un
goût
de
miel
The
future
tasted
like
honey
Ton
bras
prenait
mon
bras
Your
arm
took
mine
Ta
voix
suivait
ma
voix
Your
voice
followed
mine
On
était
jeunes
et
l'on
croyait
au
ciel.
We
were
young
and
believed
in
heaven.
Et
puis
sont
venus
des
jours
de
brume
And
then
came
days
of
fog
Avec
des
bruits
étranges
et
des
pleurs
With
strange
noises
and
tears
Combien
j'ai
passé
de
nuits
sans
lune
Oh,
how
I
spent
moonless
nights
À
chercher
la
taverne
dans
mon
cœur
Searching
for
the
tavern
in
my
heart
C'était
le
temps
des
fleurs
on
ignorait
la
peur
It
was
the
season
of
flowers
we
lived
without
fear
Les
lendemains
avaient
un
goût
de
miel
The
future
tasted
like
honey
Ton
bras
prenait
mon
bras
Your
arm
took
mine
Ta
voix
suivait
ma
voix
Your
voice
followed
mine
On
était
jeunes
et
l'on
croyait
au
ciel.
We
were
young
and
believed
in
heaven.
Je
m'imaginais
chassant
la
brume
I
imagined
myself
chasing
the
fog
Je
croyais
pouvoir
remonter
le
temps
I
thought
I
could
go
back
in
time
Et
je
m'inventais
des
clairs
de
lune
And
I
invented
moonlit
nights
for
myself
Où
tous
deux
nous
chantions
comme
avant
Where
we
both
sang
as
before
C'était
le
temps
des
fleurs
on
ignorait
la
peur
It
was
the
season
of
flowers
we
lived
without
fear
Les
lendemains
avaient
un
goût
de
miel
The
future
tasted
like
honey
Ton
bras
prenait
mon
bras
Your
arm
took
mine
Ta
voix
suivait
ma
voix
Your
voice
followed
mine
On
était
jeunes
et
l'on
croyait
au
ciel.
We
were
young
and
believed
in
heaven.
Et
ce
soir
je
suis
devant
la
porte
And
tonight
I'm
outside
the
door
De
la
taverne
ou
tu
ne
viendras
plus
Of
the
tavern
where
you
won't
come
back
Et
la
chanson
que
la
nuit
m'apporte
And
the
song
the
night
brings
me
Mon
cœur
déjà
ne
la
reconnaît
plus
My
heart
doesn't
recognize
it
anymore
C'était
le
temps
des
fleurs
on
ignorait
la
peur
It
was
the
season
of
flowers
we
lived
without
fear
Les
lendemains
avaient
un
goût
de
miel
The
future
tasted
like
honey
Ton
bras
prenait
mon
bras
Your
arm
took
mine
Ta
voix
suivait
ma
voix
Your
voice
followed
mine
On
était
jeunes
et
l'on
croyait
au
ciel.
We
were
young
and
believed
in
heaven.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Francois Parisi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.