Mary Hopkin - Let My Name Be Sorrow - 2010 - Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Hopkin - Let My Name Be Sorrow - 2010 - Remaster




Let My Name Be Sorrow - 2010 - Remaster
Пусть Меня Зовут Печаль - 2010 - Ремастер
When I watch you sadly going
Когда я вижу, как ты грустно уходишь,
When all you can say is no
Когда всё, что ты можешь сказать, это "нет",
Let my name be sorrow
Пусть меня зовут печаль,
Let my name be sorrow
Пусть меня зовут печаль.
When I long to see you smiling
Когда я хочу видеть твою улыбку,
When your fear just won′t let go
Когда твой страх не отпускает тебя,
Let my name be sorrow
Пусть меня зовут печаль,
Let my name be sorrow
Пусть меня зовут печаль.
Once we had laughs as big as lies
Когда-то у нас был смех громкий, как ложь,
We had lies as sweet as you
У нас была ложь сладкая, как ты,
Till one morning for us two
Пока однажды утром для нас двоих
All was over
Всё не кончилось.
When the dawn is softly showing
Когда рассвет мягко проступает,
Darkness lingers on your brow
Тень печали лежит на твоем лбу,
Let my name be sorrow
Пусть меня зовут печаль,
Let my name be sorrow
Пусть меня зовут печаль.
When the roses we were growing
Когда розы, что мы растили,
Lose their petals one by one
Теряют лепестки один за другим,
Let my name be sorrow
Пусть меня зовут печаль.
Once we had laughs as big as lies
Когда-то у нас был смех громкий, как ложь,
We had lies as sweet as you
У нас была ложь сладкая, как ты,
Till nne morning for us two
Пока однажды утром для нас двоих
All was over
Всё не кончилось.
You didn't have to say I love you
Тебе не нужно было говорить люблю тебя",
When your heart is far behind
Когда твое сердце далеко позади,
Let my name be sorrow
Пусть меня зовут печаль,
Let ms name be sorrow
Пусть меня зовут печаль.





Writer(s): MARTINE HABIB, BERNARD ESTARDY CHATELAINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.