Paroles et traduction Mary Hopkin - Lontano Degli Occhi
C'è
nell'aria
qualcosa
di
freddo
В
воздухе
что-то
холодное.
Che
inverno
non
è.
Какая
зима
не
бывает.
Questa
sera
i
bambini
per
strada
В
этот
вечер
дети
на
улице
Non
giocano
più.
Они
больше
не
играют.
Non
so
perché
Я
не
знаю,
почему
L'allegria
degli
amici
di
sempre
non
mi
diverte
più.
Веселость
друзей
меня
больше
не
забавляет.
Uno
mi
ha
detto
che:
Один
сказал
мне,
что:
"Lontano
dagli
occhi,
lontano
dal
cuore".
"Подальше
от
глаз,
подальше
от
сердца".
E
tu
sei
lontana,
А
ты
далеко,
Lontana
da
me.
Подальше
от
меня.
Per
uno
che
torna
Для
того,
кто
возвращается
E
ti
porta
una
rosa
И
приносит
вам
розу
Mille
si
sono
scordati
di
te.
Тысяча
забыла
о
тебе.
"Lontano
dagli
occhi,
lontano
dal
cuore".
"Подальше
от
глаз,
подальше
от
сердца".
E
tu
sei
lontana,
А
ты
далеко,
Lontana
da
me.
Подальше
от
меня.
Ora
so,
che
cos'è
questo
amaro
sapore
Теперь
я
знаю,
что
это
за
горький
вкус
Che
resta
di
te,
quando
tu
Что
осталось
от
тебя,
когда
ты
Sei
lontana
e
non
so
dove
sei
cosa
fai
dove
vai.
Ты
далеко,
и
я
не
знаю,
где
ты,
что
ты
делаешь,
куда
идешь.
E
so
perché
non
so
piu
immaginare
И
я
знаю,
почему
я
больше
не
могу
себе
представить
Il
sorriso
che
c'è
negli
occhi
tuoi
Улыбка
в
твоих
глазах
Quando
non
sei
con
me.
Когда
тебя
нет
со
мной.
"Lontano
dagli
occhi,
lontano
dal
cuore".
"Подальше
от
глаз,
подальше
от
сердца".
E
tu
sei
lontana,
А
ты
далеко,
Lontana
da
me.
Подальше
от
меня.
Per
uno
che
torna
Для
того,
кто
возвращается
E
ti
porta
una
rosa
И
приносит
вам
розу
Mille
si
sono
scordati
di
te.
Тысяча
забыла
о
тебе.
"Lontano
dagli
occhi,
lontano
dal
cuore".
"Подальше
от
глаз,
подальше
от
сердца".
E
tu
sei
lontana,
А
ты
далеко,
Lontana
da
me.
Подальше
от
меня.
Per
uno
che
torna
Для
того,
кто
возвращается
E
ti
porta
una
rosa
И
приносит
вам
розу
Mille
si
sono
scordati
di
te.
Тысяча
забыла
о
тебе.
"Lontano
dagli
occhi,
lontano
dal
cuore".
"Подальше
от
глаз,
подальше
от
сердца".
E
tu
sei
lontana,
А
ты
далеко,
Lontana
da
me!
Отойди
от
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SERGIO ENDRIGO, SERGIO BARDOTTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.