Paroles et traduction Mary Hopkin - Love Is Gone
Time
to
face
another
morning
Время
встретить
новое
утро.
You′ve
been
talking
through
the
night
Ты
говорил
всю
ночь,
But
you
feel
you're
getting
nowhere
но
чувствовал,
что
ничего
не
добьешься.
It′s
like
you're
fading
out
of
sight
Ты
словно
исчезаешь
из
виду.
You
try
to
push
away
that
broken
feeling
Ты
пытаешься
отогнать
это
разбитое
чувство.
Braving
the
pain
before
you
let
it
go
Отваживаясь
на
боль,
прежде
чем
отпустить
ее.
No,
please
don't
look
at
me,
I
thought
I′d
never
be
Нет,
пожалуйста,
не
смотри
на
меня,
я
думала,
что
никогда
не
буду
...
The
first
to
say
it′s
over...
it's
over
Первый,
кто
скажет,
что
все
кончено...
все
кончено.
What
do
you
do
when
the
love
is
gone,
the
love
is
gone
Что
ты
делаешь,
когда
любовь
ушла,
любовь
ушла?
What
do
you
do
when
the
love
is
gone,
the
love
is
gone
Что
ты
делаешь,
когда
любовь
ушла,
любовь
ушла?
Try
to
write
a
happy
ending
Попробуй
написать
счастливый
конец.
Find
a
reason
for
it
all
Найди
причину
всему
этому.
There′s
no
more
point
in
this
pretending
Нет
больше
смысла
притворяться.
Just
hold
your
breath
before
the
fall
Просто
задержи
дыхание
перед
падением.
You
try
to
push
away
that
empty
feeling
Ты
пытаешься
оттолкнуть
это
чувство
пустоты.
Braving
the
pain,
don't
ever
let
it
show
Борясь
с
болью,
никогда
не
показывай
ее.
But
when
reality
becomes
the
fantasy
Но
когда
реальность
становится
фантазией
...
Don′t
you
know
the
dream
is
over...
it's
over
Разве
ты
не
знаешь,
что
сон
закончился...
он
закончился?
What
do
you
do
when
the
love
is
gone,
the
love
is
gone
Что
ты
делаешь,
когда
любовь
ушла,
любовь
ушла?
What
do
you
do
when
the
love
is
gone,
the
love
is
gone
Что
ты
делаешь,
когда
любовь
ушла,
любовь
ушла?
Take
a
chance
along
the
way
Воспользуйся
шансом
на
этом
пути
Now
you
feel
the
sweet
release
Теперь
ты
чувствуешь
сладостное
освобождение.
Life
is
better
every
day
Жизнь
становится
лучше
с
каждым
днем.
You
just
need
a
little
peace
Тебе
просто
нужно
немного
покоя.
What
do
you
do?
You
get
back
on
your
feet
again
Что
ты
делаешь?
- ты
снова
встаешь
на
ноги.
What
do
you
do?
You
get
back
on
your
feet
again
Что
ты
делаешь?
- ты
снова
встаешь
на
ноги.
Take
a
chance
along
the
way
Воспользуйся
шансом
на
этом
пути
Now
you
feel
the
sweet
release
Теперь
ты
чувствуешь
сладостное
освобождение.
Life
is
better
every
day
Жизнь
становится
лучше
с
каждым
днем.
You
just
need
a
little
peace
Тебе
просто
нужно
немного
покоя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary Hopkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.