Mary Hopkin - Love Is Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Hopkin - Love Is Gone




Time to face another morning
Время встретить новое утро.
You′ve been talking through the night
Ты говорил всю ночь,
But you feel you're getting nowhere
но чувствовал, что ничего не добьешься.
It′s like you're fading out of sight
Ты словно исчезаешь из виду.
You try to push away that broken feeling
Ты пытаешься отогнать это разбитое чувство.
Braving the pain before you let it go
Отваживаясь на боль, прежде чем отпустить ее.
No, please don't look at me, I thought I′d never be
Нет, пожалуйста, не смотри на меня, я думала, что никогда не буду ...
The first to say it′s over... it's over
Первый, кто скажет, что все кончено... все кончено.
What do you do when the love is gone, the love is gone
Что ты делаешь, когда любовь ушла, любовь ушла?
What do you do when the love is gone, the love is gone
Что ты делаешь, когда любовь ушла, любовь ушла?
Try to write a happy ending
Попробуй написать счастливый конец.
Find a reason for it all
Найди причину всему этому.
There′s no more point in this pretending
Нет больше смысла притворяться.
Just hold your breath before the fall
Просто задержи дыхание перед падением.
You try to push away that empty feeling
Ты пытаешься оттолкнуть это чувство пустоты.
Braving the pain, don't ever let it show
Борясь с болью, никогда не показывай ее.
But when reality becomes the fantasy
Но когда реальность становится фантазией ...
Don′t you know the dream is over... it's over
Разве ты не знаешь, что сон закончился... он закончился?
What do you do when the love is gone, the love is gone
Что ты делаешь, когда любовь ушла, любовь ушла?
What do you do when the love is gone, the love is gone
Что ты делаешь, когда любовь ушла, любовь ушла?
Take a chance along the way
Воспользуйся шансом на этом пути
Now you feel the sweet release
Теперь ты чувствуешь сладостное освобождение.
Life is better every day
Жизнь становится лучше с каждым днем.
You just need a little peace
Тебе просто нужно немного покоя.
What do you do? You get back on your feet again
Что ты делаешь? - ты снова встаешь на ноги.
What do you do? You get back on your feet again
Что ты делаешь? - ты снова встаешь на ноги.
Take a chance along the way
Воспользуйся шансом на этом пути
Now you feel the sweet release
Теперь ты чувствуешь сладостное освобождение.
Life is better every day
Жизнь становится лучше с каждым днем.
You just need a little peace
Тебе просто нужно немного покоя.





Writer(s): Mary Hopkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.