Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prince En Avignon - Remastered 2010
Prinz in Avignon - Remastered 2010
Il
était
un
prince
en
Avignon
Es
war
einmal
ein
Prinz
in
Avignon
Sans
royaume,
sans
château
ni
donjon
Ohne
Königreich,
ohne
Schloss
und
ohne
Burgverlies
Là-bas
tout
au
fond
de
la
province
Dort
tief
in
der
Provinz
Il
était
un
prince
Es
war
einmal
ein
Prinz
Et
l'enfant
que
j'étais
Und
das
Kind,
das
ich
war
Cueillait
pour
lui
bien
des
roses
Pflückte
für
ihn
viele
Rosen
En
ce
temps
le
bonheur
était
peu
de
choses
Damals
war
Glück
nur
eine
Kleinigkeit
Il
était
un
prince
en
Avignon
Es
war
einmal
ein
Prinz
in
Avignon
Sans
royaume,
sans
château
ni
donjon
Ohne
Königreich,
ohne
Schloss
und
ohne
Burgverlies
Mais
ces
mots
nous
chantaient
les
campagnes
Aber
diese
Worte
besangen
uns
die
Lande
Des
grands
rois
d'Espagne
Der
großen
Könige
von
Spanien
Quand
le
soir
descendait
Wenn
der
Abend
hereinbrach
On
devenait
spectateurs
Wurden
wir
zu
Zuschauern
Et
la
ville
avec
lui
n'était
plus
qu'un
coeur
Und
die
Stadt
mit
ihm
war
nur
noch
ein
Herz
Il
nous
emportait
dans
son
empire
Er
nahm
uns
mit
in
sein
Reich
Nous
attendrissait
avec
un
sourire
Er
rührte
uns
mit
einem
Lächeln
Combien
je
rêvais,
combien
je
l'aimais
Wie
sehr
ich
träumte,
wie
sehr
ich
ihn
liebte
Et
puis
vers
ma
ville
je
m'en
retournais
Und
dann
kehrte
ich
in
meine
Stadt
zurück
Il
était
un
prince
en
Avignon
Es
war
einmal
ein
Prinz
in
Avignon
Sans
royaume,
sans
château
ni
donjon
Ohne
Königreich,
ohne
Schloss
und
ohne
Burgverlies
Là-bas
tout
au
fond
de
la
province
Dort
tief
in
der
Provinz
Il
était
un
prince
Es
war
einmal
ein
Prinz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean-pierre bourtayre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.