Mary Hopkin - Prince En Avignon - Remastered 2010 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mary Hopkin - Prince En Avignon - Remastered 2010




Prince En Avignon - Remastered 2010
Prince En Avignon - Remastered 2010
Il était un prince en Avignon
He was a prince in Avignon
Sans royaume, sans château ni donjon
Without a kingdom, castle or tower
Là-bas tout au fond de la province
In that distant corner of his province
Il était un prince
He was a prince
Et l'enfant que j'étais
And as a child
Cueillait pour lui bien des roses
I would gather roses for him
En ce temps le bonheur était peu de choses
In those days, happiness was a simple thing
Il était un prince en Avignon
He was a prince in Avignon
Sans royaume, sans château ni donjon
Without a kingdom, castle or tower
Mais ces mots nous chantaient les campagnes
But those words filled us with song
Des grands rois d'Espagne
Of Spain's great kings
Quand le soir descendait
When evening fell
On devenait spectateurs
We would gather 'round
Et la ville avec lui n'était plus qu'un coeur
And with him, the city became one heart
Il nous emportait dans son empire
He would take us away to his kingdom
Nous attendrissait avec un sourire
Make us laugh with just a smile
Combien je rêvais, combien je l'aimais
Oh, how I dreamed, how I loved him
Et puis vers ma ville je m'en retournais
And then I would return to my home
Il était un prince en Avignon
He was a prince in Avignon
Sans royaume, sans château ni donjon
Without a kingdom, castle or tower
Là-bas tout au fond de la province
In that distant corner of his province
Il était un prince
He was a prince





Writer(s): jean-pierre bourtayre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.