Mary Hopkin - Quelli erano giorni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mary Hopkin - Quelli erano giorni




Quelli erano giorni
Those Were the Days
C′era una volta una strada
There was a time a road
Un buon vento mi portò laggiù
A fair wind blew me there
E se la memoria non m'inganna
And if my memory serves me well
All′angolo ti presentasti tu.
You stood at the corner.
Quelli erano giorni
Those were the days
Oh si, erano giorni
Oh yes, those were the days
Al mondo non puoi chiedere di più
When you couldn't ask for more
E ballavamo anche senza musica
And we would dance even without music
Nel nostro cuore c'era molto più.
For our hearts held so much more.
Vivevamo in una bolla d'aria
We lived in an air bubble
Che volava sopra la città
That floated above the town
La gente ci segnava con il dito
People pointed at us
Dicendo: "Guarda la felicità."
Saying, "Look at happiness."
Quelli erano giorni
Those were the days
Oh si, erano giorni
Oh yes, those were the days
E niente ci poteva più fermar.
And nothing could stop us then.
Quando il semaforo segnava rosso
When the traffic lights turned red
Noi passavamo allegri ancor di più.
We would go through them laughing all the more.
Poi, si sa, col tempo anche le rose
Then, as you know, time did its best
Un mattino non fioriscon più
And one morning the roses had died
E così andarono le cose
And so the story goes
Anche il buon vento non soffiò mai più.
And even the fair wind did not blow.
Quelli erano giorni
Those were the days
Oh si, erano giorni
Oh yes, those were the days
Al mondo non puoi chiedere di più
When you couldn't ask for more
Ma ripensandoci mi viene un nodo qui
But looking back on it now makes me choke
E se io canto questo non vuol dir.
And if I sing this song today it's not to say.
Oggi son tornata in quella strada
Today I was back on that road
Un buon ricordo mi ha portata
A sweet memory took me there
Stavi in mezzo a un gruppo di persone
You were standing in the midst of strangers
E raccontavi: "Cari amici miei
And you were saying, "My dear friends
Quelli eran giorni
Those were the days
Oh si, erano giorni
Oh yes, those were the days
Al mondo non puoi chiedere di più
When you couldn't ask for more
E ballavamo anche senza musica
And we would dance even without music
Nel nostro cuore c′era molto più.
For our hearts held so much more.
E ballavamo anche senza musica
And we would dance even without music
Di passava la nostra gioventù."
For we were singing our youth away."





Writer(s): Raskin Eugene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.