Paroles et traduction Mary Hopkin - Qué Tiempo Tan Feliz (Those Were the Days) [Spanish 2010 Remix]
Once
upon
a
time
there
was
a
tavern
Когда-то
давно
здесь
была
таверна.
Where
we
used
to
raise
a
glass
or
two
Там,
где
мы
поднимали
бокал
или
два.
Remember
how
we
laughed
away
the
hours
Вспомни,
как
мы
смеялись
часами.
Think
of
all
the
great
things
we
would
do
Подумай
обо
всем
великом,
что
мы
могли
бы
сделать.
Those
were
the
days,
my
friend
Это
были
те
дни,
мой
друг.
We
thought
they'd
never
end
Мы
думали,
они
никогда
не
закончатся.
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
Мы
пели
и
танцевали
вечно
и
целыми
днями.
We'd
live
the
life
we
choose
Мы
проживем
жизнь,
которую
выбираем.
We'd
fight
and
never
lose
Мы
бы
сражались
и
никогда
не
проиграли.
For
we
were
young
and
sure
to
have
our
way
Ведь
мы
были
молоды
и
уверены,
что
у
нас
есть
свой
путь.
La
ra
ra
ra
la
la
Ла
ра
ра
ра
ра
ла
ла
ла
La
ra
ra
ra
la
la
Ла
ра
ра
ра
ра
ла
ла
ла
La
ra
ra
ra
la
ra
ra
ra
ra
ra
Ла
ра
ра
ра
ра
ра
ра
ра
ра
ра
ра
ра
ра
Then
the
busy
years
went
rushing
by
us
А
потом
у
нас
пролетели
трудные
годы.
We
lost
our
starry
notions
on
the
way
Мы
потеряли
наши
звездные
идеи
в
пути.
If
by
chance
I'd
see
you
in
the
tavern
Если
бы
случайно
я
увидел
тебя
в
таверне.
We'd
smile
at
one
another
and
we'd
say
Мы
улыбались
друг
другу
и
говорили:
Those
were
the
days,
my
friend
Это
были
те
дни,
мой
друг.
We
thought
they'd
never
end
Мы
думали,
они
никогда
не
закончатся.
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
Мы
пели
и
танцевали
вечно
и
целыми
днями.
We'd
live
the
life
we
choose
Мы
проживем
жизнь,
которую
выбираем.
We'd
fight
and
never
lose
Мы
бы
сражались
и
никогда
не
проиграли.
Those
were
the
days
Это
были
те
дни.
Oh,
yes,
those
were
the
days
О,
да,
это
были
те
дни.
La
ra
ra
ra
la
la...
Ла
ра
ра
ра
ра
ла
ла...
Just
tonight
I
stood
before
the
tavern
Только
этой
ночью
я
стоял
перед
таверной.
Nothing
seemed
the
way
it
used
to
be
Ничто
не
казалось
таким,
каким
оно
было
раньше.
In
the
glass
I
saw
a
strange
reflection
В
стекле
я
увидел
странное
отражение.
Was
that
lonely
woman
really
me?
Была
ли
эта
одинокая
женщина
на
самом
деле
мной?
Those
were
the
days,
my
friend
Это
были
те
дни,
мой
друг.
We
thought
they'd
never
end
Мы
думали,
они
никогда
не
закончатся.
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
Мы
пели
и
танцевали
вечно
и
целыми
днями.
We'd
live
the
life
we
choose
Мы
проживем
жизнь,
которую
выбираем.
We'd
fight
and
never
lose
Мы
бы
сражались
и
никогда
не
проиграли.
Those
were
the
days
Это
были
те
дни.
Oh,
yes,
those
were
the
days
О,
да,
это
были
те
дни.
La
ra
ra
ra
la
la...
Ла
ра
ра
ра
ра
ла
ла...
Through
the
door
there
came
familiar
laughter
Через
дверь
пришел
знакомый
смех.
I
saw
your
face
and
heard
you
call
my
name
Я
увидела
твое
лицо
и
услышала,
как
ты
зовешь
меня
по
имени.
Oh,
my
friend,
we're
older
but
no
wiser
О,
мой
друг,
мы
старше,
но
не
мудрее.
For
in
our
hearts
the
dreams
are
still
the
same...
Ведь
в
наших
сердцах
мечты
все
те
же...
Those
were
the
days,
my
friend
Это
были
те
дни,
мой
друг.
We
thought
they'd
never
end
Мы
думали,
они
никогда
не
закончатся.
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
Мы
пели
и
танцевали
вечно
и
целыми
днями.
We'd
live
the
life
we
choose
Мы
проживем
жизнь,
которую
выбираем.
We'd
fight
and
never
lose
Мы
бы
сражались
и
никогда
не
проиграли.
Those
were
the
days
Это
были
те
дни.
Oh,
yes,
those
were
the
days
О,
да,
это
были
те
дни.
La
ra
ra
ra
la
la...
Ла
ра
ра
ра
ра
ла
ла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carreras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.