Mary Hopkin - Silver Birch and Weeping Willow (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Hopkin - Silver Birch and Weeping Willow (Remastered)




Silver birch and weeping willow, gliding swan and surfing swallow i'
Серебристая береза и плакучая ива, скользящий лебедь и серфингующая ласточка, я'
M standing here watching the sun go down, and i'
Я стою здесь и смотрю, как садится солнце, и я'
M wondr'
М чудесный'
Ing if he will come.
Спрашиваю, придет ли он.
Silver birch and weeping willow, heather bed and bracken pillow, lying here watching the sun go down, and i dont think that he will come.
Серебристая береза и плакучая ива, кровать из вереска и подушка из папоротника, лежу здесь и смотрю, как садится солнце, и я не думаю, что он придет.
Lying here watching the sun sink, change the river turn the swans pink, lying here watching the sun go down, and i dont care at all if he don'
Лежу здесь и смотрю, как садится солнце, река меняет цвет, лебеди становятся розовыми, лежу здесь и смотрю, как садится солнце, и мне совершенно все равно, если он не'
T come.
Не приходи.
Silver birch and weeping willow.
Серебристая береза и плакучая ива.





Writer(s): Ralph Mctell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.