Paroles et traduction Mary Hopkin - Take Me Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Which
way
am
I
turning?
Куда
я
иду?
Which
way
can
I
go?
Какой
путь
мне
выбрать?
Cobbled
streets
that
ran
forever
Мощеные
улицы,
что
тянутся
бесконечно,
Here
and
cold
they
send
me
aching
home
Здесь,
в
холоде,
они
возвращают
меня
домой
с
болью
в
сердце.
How
the
wet
night
chills
me
Как
эта
сырая
ночь
пробирает
меня
до
костей,
Chills
my
hungry
bones
Пробирает
мои
голодные
кости.
Dancing
flies
that
haunt
the
street
lamps
Танцующие
мотыльки
кружатся
вокруг
фонарей,
Their
laughing
lightly
sends
me
home
Их
беззаботный
смех
отправляет
меня
домой.
Take
me
back
where
your
waters
run
deep
Верни
меня
туда,
где
твои
воды
текут
глубоко,
Cool
me
with
your
words
that
come
from
far
away
Остуди
меня
своими
словами,
что
приходят
издалека.
Little
breezes
blow
me
to
despair
Легкие
бризы
ввергают
меня
в
отчаяние,
But
only
if
I
know
that
you're
not
there
Но
только
если
я
знаю,
что
тебя
там
нет.
Wonder
how
you're
feeling
Интересно,
как
ты
себя
чувствуешь,
Does
your
time
drag
by?
Тянется
ли
для
тебя
время?
Sheltered
by
the
hills
that
hold
you
Укрытый
холмами,
что
хранят
тебя,
Fields
of
wheat
are
waving
me
good
bye
Пшеничные
поля
машут
мне
на
прощание.
Take
me
back
where
your
waters
run
deep
Верни
меня
туда,
где
твои
воды
текут
глубоко,
Cool
me
with
your
words
that
come
from
far
away
Остуди
меня
своими
словами,
что
приходят
издалека.
Little
breezes
blow
me
to
despair
Легкие
бризы
ввергают
меня
в
отчаяние,
But
only
if
I
know
that
you're
not
there
Но
только
если
я
знаю,
что
тебя
там
нет.
Take
me
back
where
your
waters
run
deep
Верни
меня
туда,
где
твои
воды
текут
глубоко,
Cool
me
with
your
words
that
come
from
far
away
Остуди
меня
своими
словами,
что
приходят
издалека.
Little
breezes
blow
me
to
despair
Легкие
бризы
ввергают
меня
в
отчаяние,
But
only
if
I
know
that
you're
not
there
Но
только
если
я
знаю,
что
тебя
там
нет.
Take
me
back
where
your
waters
run
deep
Верни
меня
туда,
где
твои
воды
текут
глубоко,
Cool
me
with
your
words
that
come
from
far
away
Остуди
меня
своими
словами,
что
приходят
издалека.
Little
breezes
blow
me
to
despair
Легкие
бризы
ввергают
меня
в
отчаяние,
Only
if
I
know
that
you're
not
there
Только
если
я
знаю,
что
тебя
там
нет.
Those
little
breezes
blow
me
to
despair
Эти
легкие
бризы
ввергают
меня
в
отчаяние,
Only
if
I
know
that
you're
not
there
Только
если
я
знаю,
что
тебя
там
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Adams, James Douglas Vallance
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.