Mary Hopkin - There's No Business Like Show Business - Remastered 2010 / Bonus Track - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Hopkin - There's No Business Like Show Business - Remastered 2010 / Bonus Track




There's No Business Like Show Business - Remastered 2010 / Bonus Track
Шоу-бизнес — выше всяких сравнений - ремастеринг 2010 / бонус-трек
The butcher, the baker, the grocer, the clerk
Мясник, булочник, бакалейщик, клерк
Are secretly unhappy men because
В душе несчастные люди, ведь
The butcher, the baker, the grocer, the clerk
Мясник, булочник, бакалейщик, клерк
Get paid for what they do but no applause
Получают деньги, но не аплодисменты.
They'd gladly bid their dreary jobs goodbye
Они бы с радостью бросили свою тоскливую работу
For anything theatrical and why
На что угодно театральное, и знаешь почему?
There's no business like show business
Нет ничего лучше шоу-бизнеса,
Like no business, I know
Как ни один другой бизнес, уж я-то знаю.
Everything about it is appealing
Всё в нём притягательно,
Everything, the traffic will allow
Абсолютно всё, если пробки позволят.
Nowhere could you get that happy feeling
Нигде больше не почувствуешь себя таким счастливым,
When you are stealing that extra bow
Когда крадёшь лишний поклон.
There's no people like show people
Нет людей лучше, чем артисты,
They smile when they're low
Они улыбаются, даже когда им грустно.
Even with a turkey that you know will fold
Даже если пьеса провал, ты и сам это знаешь,
You may be stranded out in the cold
Ты можешь остаться ни с чем.
Still you wouldn't change it for a sack of gold
Но ты бы всё равно не променял это на мешок золота.
Let's go on with the show
Так давайте же продолжим шоу!
The costumes, the scenery, the makeup, the props
Костюмы, декорации, грим, реквизит,
The audience that lifts you when you're down
Зрители, которые поддерживают тебя, когда ты падаешь духом,
The headaches, the heartaches, the backaches, the flops
Головная боль, душевная боль, боль в спине, провалы,
The sheriff who escorts you out of town
Шериф, который выгоняет тебя из города,
The opening when your heart beats like a drum
Премьера, когда твоё сердце бьётся как барабан,
The closing when the customers won't come
Закрытие, когда зрители не приходят.
There's no business like show business
Нет ничего лучше шоу-бизнеса,
Like no business, I know
Как ни один другой бизнес, уж я-то знаю.
You get word before the show has started
Тебе сообщают перед самым началом спектакля,
That your favorite uncle died at dawn
Что твой любимый дядя умер на рассвете.
Top of that, your pa and ma have parted
Вдобавок ко всему, твои родители разошлись.
You're broken hearted but you go on
Твоё сердце разбито, но ты продолжаешь играть.
Ooh, there's no people like show people
О, нет людей лучше, чем артисты,
They never ever run out of dough
У них никогда не кончаются деньги.
Yesterday, they told you, "You would not go far"
Вчера тебе сказали: "Далеко ты не уйдёшь".
That night you opened and there you are
Вечером у тебя премьера, и вот ты стоишь на сцене.
Next day, on your dressing room they've hung the star
На следующий день на двери твоей гримёрки висит звезда.
Let's go on with the show, on with the show
Так давайте же продолжим шоу, продолжим шоу,
On with the show, on with the show
Продолжим шоу, продолжим шоу!





Writer(s): Irving Berlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.