Mary Hopkin - Voyage Of The Moon - Remastered 2010 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Hopkin - Voyage Of The Moon - Remastered 2010




Voyage Of The Moon - Remastered 2010
Путешествие Луны - Ремастеринг 2010
The moon is like a boat my love
Луна словно лодочка, любимый,
Of lemon peel afloat my love
Из лимонной кожуры, любимый,
And with a sail of gauze my love
И с парусом из газа, любимый,
She seems to slightly pause
Кажется, она немного замедляет ход,
Upon her silent way
На своем беззвучном пути,
All on her starry way
На своем звездном пути.
I see her pearly decks my love
Я вижу ее жемчужные палубы, любимый,
Set in with diamond specks my love
Украшенные бриллиантовыми блестками, любимый,
I see her pearly mast my love
Я вижу ее жемчужную мачту, любимый,
Far from her seashell past
Вдали от ее ракушечного прошлого,
And softly does she sway
И нежно она покачивается,
All on her starry way
На своем звездном пути.
Of silk they have been spun my love
Из шелка они сплетены, любимый,
Her ropes that limply run my love
Ее канаты, что вяло свисают, любимый,
Down to her carved prow my love
Вниз к ее резному носу, любимый,
Down to her mermaid prow
Вниз к ее русалочьему носу,
And gently does she sway
И нежно она покачивается,
All on her starry way
На своем звездном пути.
She seems to link her long my love
Кажется, она соединяет свое долгое, любимый,
And if spell by a song my love
И если заклинание песней, любимый,
I know she terries thought my love
Я знаю, что она хранит мысль, любимый,
And journey unforgot
И путешествие не забытое,
She makes her starry way
Она совершает свой звездный путь,
She makes her starry way
Она совершает свой звездный путь.
All in the sea of sky my love
Все в море небесном, любимый,
The moonships sail and fly my love
Лунные корабли плывут и летят, любимый,
Tho' many are their kind my love
Хотя много их разных, любимый,
Tho' all need but one wind
Хотя всем нужен лишь один ветер,
To make their starry ways
Чтобы проложить свои звездные пути,
To make their starry ways
Чтобы проложить свои звездные пути.
And there will come a time my love
И придет время, любимый,
O may it be in mine my love
О, пусть это будет при мне, любимый,
When men will proudly rise my love
Когда люди гордо поднимутся, любимый,
And board to sail the skies
И сядут на борт, чтобы плыть по небесам,
Moonships from all the spheres
Лунные корабли со всех сфер,
Moonships from all the spheres
Лунные корабли со всех сфер.
The men be bathed in light my love
Мужчины будут купаться в свете, любимый,
The women clothed in white my love
Женщины будут одеты в белое, любимый,
All in that wonderous fleet my love
Все в этом чудесном флоте, любимый,
As each the other meets
Как только встретятся друг с другом,
Will smile and softly sing
Будут улыбаться и нежно петь,
Will smile and softly sing
Будут улыбаться и нежно петь.
And on some distant sand my love
И на каком-то далеком берегу, любимый,
The ships will gently land my love
Корабли мягко приземлятся, любимый,
Fair folk will meet them there my love
Прекрасные люди встретят их там, любимый,
With flowing golden hair
С развевающимися золотыми волосами,
And great will be their joy
И велика будет их радость,
And great will be their joy
И велика будет их радость.
The moon is like a boat my love
Луна словно лодочка, любимый,
Of lemon peel afloat my love
Из лимонной кожуры, любимый,
And with a sail of gauze my love
И с парусом из газа, любимый,
She seems to slightly pause...
Кажется, она немного замедляет ход...





Writer(s): Donovan Leitch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.