Paroles et traduction Mary Hopkin - Voyage Of The Moon - 2010 - Remaster
The
moon
is
like
a
boat
my
love
Луна
похожа
на
лодку
любовь
моя
Of
lemon
peel
afloat
my
love
Из
лимонной
корки
на
плаву
любовь
моя
And
with
a
sail
of
gauze
my
love
И
с
парусом
из
марли,
любовь
моя.
She
seems
to
slightly
pause
Кажется,
она
делает
небольшую
паузу.
Upon
her
silent
way
На
ее
безмолвном
пути
All
on
her
starry
way
Все
на
ее
звездном
пути.
I
see
her
pearly
decks
my
love
Я
вижу
ее
жемчужные
колоды
любовь
моя
Set
in
with
diamond
specks
my
love
Украшенная
бриллиантовыми
крапинками
любовь
моя
I
see
her
pearly
mast
my
love
Я
вижу
ее
жемчужную
мачту
любовь
моя
Far
from
her
seashell
past
Далеко
от
ее
прошлого
из
ракушек.
And
softly
does
she
sway
И
она
мягко
покачивается.
All
on
her
starry
way
Все
на
ее
звездном
пути.
Of
silk
they
have
been
spun
my
love
Они
сотканы
из
шелка
любовь
моя
Her
ropes
that
limply
run
my
love
Ее
веревки
которые
безвольно
тянутся
моя
любовь
Down
to
her
carved
prow
my
love
Вниз
к
ее
резному
носу
любовь
моя
Down
to
her
mermaid
prow
Вниз
к
ее
русалочьему
носу.
And
gently
does
she
sway
И
она
мягко
покачивается.
All
on
her
starry
way
Все
на
ее
звездном
пути.
She
seems
to
linger
long
my
love
Кажется,
она
задерживается
надолго,
любовь
моя.
And
if
spell
by
a
song
my
love
И
если
заколдовать
песней
Любовь
моя
I
know
she
terries
thought
my
love
Я
знаю,
что
она
терриет,
любовь
моя.
And
journey
unforgot
И
путешествие
непрощенное
She
makes
her
starry
way
Она
прокладывает
свой
звездный
путь.
She
makes
her
starry
way
Она
прокладывает
свой
звездный
путь.
All
in
the
sea
of
sky
my
love
Все
в
небесном
море
любовь
моя
The
moonships
sail
and
fly
my
love
Лунные
корабли
плывут
и
летят
любовь
моя
Tho'
many
are
their
kind
my
love
Хотя
многие
из
них
такие
же,
как
они,
Любовь
моя.
Tho'
all
need
but
one
wind
Хотя
всем
нужен
только
один
ветер
To
make
their
starry
ways
Чтобы
проложить
свои
звездные
пути.
To
make
their
starry
ways
Чтобы
проложить
свои
звездные
пути.
And
there
will
come
a
time
my
love
И
придет
время
любовь
моя
O
may
it
be
in
mine
my
love
О
да
пребудет
это
в
моей
любви
When
men
will
proudly
rise
my
love
Когда
люди
гордо
восстанут
любовь
моя
And
board
to
sail
the
skies
И
борт,
чтобы
плыть
по
небу.
Moonships
from
all
the
spheres
Лунные
корабли
со
всех
планет.
Moonships
from
all
the
spheres
Лунные
корабли
со
всех
планет.
The
men
be
bathed
in
light
my
love
Пусть
мужчины
купаются
в
свете,
любовь
моя.
The
women
clothed
in
white
my
love
Женщины,
одетые
в
белое,
любовь
моя.
All
in
that
wonderous
fleet
my
love
Все
в
этом
чудесном
флоте
любовь
моя
As
each
the
other
meets
Когда
друг
с
другом
встречаются
Will
smile
and
softly
sing
Будет
улыбаться
и
тихо
петь.
Will
smile
and
softly
sing
Будет
улыбаться
и
тихо
петь.
And
on
some
distant
sand
my
love
И
на
далеком
песке
любовь
моя
The
ships
will
gently
land
my
love
Корабли
мягко
приземлятся
любовь
моя
Fair
folk
will
meet
them
there
my
love
Прекрасный
народ
встретит
их
там,
любовь
моя.
With
flowing
golden
hair
С
развевающимися
золотыми
волосами
And
great
will
be
their
joy
И
велика
будет
их
радость.
And
great
will
be
their
joy
И
велика
будет
их
радость.
The
moon
is
like
a
boat
my
love
Луна
похожа
на
лодку
любовь
моя
Of
lemon
peel
afloat
my
love
Из
лимонной
корки
на
плаву
любовь
моя
And
with
a
sail
of
gauze
my
love
И
с
парусом
из
марли,
любовь
моя.
She
seems
to
slightly
pause...
Кажется,
она
слегка
замирает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DONOVAN LEITCH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.