Mary Hopkin - Voyage of the Moon (Remastered) - traduction des paroles en russe




Voyage of the Moon (Remastered)
Путешествие Луны (Remastered)
The moon is like a boat my love
Луна как лодочка, любимый,
Of lemon peel afloat my love
Из лимонной кожуры, любимый,
And with a sail of gauze my love
И с парусом из газа, любимый,
She seems to slightly pause
Она, как будто, замирает,
Upon her silent way
На звездном, тихом пути,
All on her starry way
На звездном, тихом пути,
I see her pearly decks my love
Я вижу перламутровые палубы, любимый,
Set in with diamond specks my love
Усыпанные бриллиантами, любимый,
I see her pearly mast my love
Я вижу перламутровую мачту, любимый,
Far from her seashell past
Вдали от ракушечного прошлого,
And softly does she sway
И нежно она качается,
All on her starry way
На звездном, тихом пути,
Of silk they have been spun my love
Из шелка сплетены, любимый,
Her ropes that limply run my love
Ее канаты, вяло свисающие, любимый,
Down to her carved prow my love
Вниз к резному носу, любимый,
Down to her mermaid prow
Вниз к русалочьему носу,
And gently does she sway
И нежно она покачивается,
All on her starry way
На звездном, тихом пути,
She seems to link her long my love
Она словно замедляет ход, любимый,
And if spell by a song my love
Как будто песней заворожена, любимый,
I know she terries thought my love
Я знаю, она медлит в мыслях, любимый,
And journey unforgot
И путь ее незабываем,
She makes her starry way
Она продолжает свой звездный путь,
She makes her starry way
Она продолжает свой звездный путь,
All in the sea of sky my love
В небесном море, любимый,
The moonships sail and fly my love
Лунные корабли плывут и летят, любимый,
Tho′ many are their kind my love
Хотя их много разных, любимый,
Tho' all need but one wind
Хотя всем нужен лишь один ветер,
To make their starry ways
Чтобы проложить свой звездный путь,
To make their starry ways
Чтобы проложить свой звездный путь,
And there will come a time my love
И настанет время, любимый,
O may it be in mine my love
О, пусть оно будет при мне, любимый,
When men will proudly rise my love
Когда люди гордо поднимутся, любимый,
And board to sail the skies
И сядут на корабли, чтобы бороздить небеса,
Moonships from all the spheres
Лунные корабли со всех сфер,
Moonships from all the spheres
Лунные корабли со всех сфер,
The men be bathed in light my love
Мужчины окутаны светом, любимый,
The women clothed in white my love
Женщины одеты в белое, любимый,
All in that wonderous fleet my love
Весь этот чудесный флот, любимый,
As each the other meets
Когда они встречаются друг с другом,
Will smile and softly sing
Будут улыбаться и тихо петь,
Will smile and softly sing
Будут улыбаться и тихо петь,
And on some distant sand my love
И на каком-то далеком берегу, любимый,
The ships will gently land my love
Корабли мягко приземлятся, любимый,
Fair folk will meet them there my love
Прекрасные люди встретят их там, любимый,
With flowing golden hair
С развевающимися золотыми волосами,
And great will be their joy
И велика будет их радость,
And great will be their joy
И велика будет их радость,
The moon is like a boat my love
Луна как лодочка, любимый,
Of lemon peel afloat my love
Из лимонной кожуры, любимый,
And with a sail of gauze my love
И с парусом из газа, любимый,
She seems to slightly pause...
Она, как будто, замирает...





Writer(s): DONOVAN LEITCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.