Paroles et traduction Mary Hopkin - When I Am Old One Day - 2010 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Am Old One Day - 2010 - Remaster
Когда-нибудь, когда я стану старой - 2010 - Ремастер
When
I
am
old
one
Day,
Когда-нибудь,
когда
я
стану
старой,
Children
will
laugh
as
I
shuffle
on
by,
Дети
будут
смеяться,
когда
я
буду
проходить
мимо,
шаркая
ногами,
Resting
with
ev′ry
Stride,
Отдыхая
на
каждом
шаге,
Believing
that
steps
were
never
so
high.
Думая,
что
шаги
никогда
не
были
такими
высокими.
When
I
am
old
one
Day,
surrounded
by
Pieces
is
long
ago,
Когда-нибудь,
когда
я
стану
старой,
окруженная
осколками
давно
минувших
дней,
I
will
recall
today
and
wonder
where
all
the
hours
go.
Я
вспомню
сегодняшний
день
и
буду
удивляться,
куда
уходят
все
эти
часы.
Will
I
sit
in
the
Park,
Time
on
my
Hands
Буду
ли
я
сидеть
в
парке,
с
кучей
свободного
времени,
To
soak
up
the
sun,
or
will
I
have
made
my
Mark,
Чтобы
греться
на
солнце,
или
я
оставлю
свой
след,
And
still
have
some
Things
that
have
to
be
done.
И
у
меня
всё
ещё
будут
дела,
которые
нужно
сделать.
Will
I
talk
to
the
Air,
Буду
ли
я
говорить
с
воздухом,
Mumbling
Phrases
to
Shadows
Бормоча
фразы
теням,
That
hide
with
People
who
stop
to
stare
Которые
прячутся
вместе
с
людьми,
которые
останавливаются,
чтобы
посмотреть,
And
wonder
just
who
I
see
at
my
side.
И
удивляются,
кого
же
я
вижу
рядом
с
собой.
When
I
am
old
one
Day
Когда-нибудь,
когда
я
стану
старой,
Watching
the
Children
playing
their
Game.
Наблюдая
за
детьми,
играющими
в
свои
игры.
Someone
may
pass
my
Way,
Кто-то
может
пройти
мимо
меня,
And
look
at
my
Face
И
посмотреть
на
мое
лицо,
And
call
out
my
Name.
И
назвать
меня
по
имени.
And
then
he'll
remember
when
И
тогда
он
вспомнит,
как
I
stood
on
the
Stage
and
I
sang
this
song,
Я
стояла
на
сцене
и
пела
эту
песню,
And
maybe
we′ll
both
try
then,
И,
возможно,
мы
оба
попробуем
тогда
To
remember
the
Words
and
sing
along.
Вспомнить
слова
и
подпевать.
When
I
am
old
one
Day.
Когда-нибудь,
когда
я
стану
старой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harvey Andrews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.