Mary Hopkin - Window Glass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Hopkin - Window Glass




Window Glass
Оконное стекло
Window glass, old and uneven
Старое, неровное оконное стекло
Gives your world a distorted view
Искажает твой мир, меняет его вид.
Giving your life a new perspective
Чтобы взглянуть на жизнь по-новому,
Depends which window you′re looking through
Выбери другое окно, мой друг.
They say it's unlucky to look at the moon
Говорят, что смотреть на луну - к несчастью,
A new crescent moon through your window
На молодой месяц сквозь оконное стекло.
Oh, but I can′t resist a lingering look
Но я не могу устоять, бросаю взгляд,
I wonder if that's why my luck has changed
Может, поэтому мне так не везет?
Window glass, old and uneven
Старое, неровное оконное стекло
Gives your world a distorted view
Искажает твой мир, меняет его вид.
Giving your life a new perspective
Чтобы взглянуть на жизнь по-новому,
Depends which window you're looking through
Выбери другое окно, мой друг.
Glass, it shatters and it cuts so deep
Стекло разбивается, режет так глубоко,
But I needed the break, I need to see clearly
Но мне нужно было это, чтобы увидеть все ясно.
What does it matter, it only hurts for a while
Какая разница, больно лишь на миг,
The shock of awakening from a long, troubled sleep
Это как шок пробуждения от долгого, тревожного сна.
And your eyes, they can deceive you
Глаза могут обмануть тебя,
Though you trust what you can see
Хоть ты и веришь тому, что видишь.
You only get what you believe in
Ты получаешь лишь то, во что веришь,
Be whatever you want to be
Будь тем, кем хочешь быть.
Window glass, old and uneven
Старое, неровное оконное стекло
Gives your world a distorted view
Искажает твой мир, меняет его вид.
Shatter the illusion, start over again
Разбей иллюзию, начни все заново,
Colour the picture a different hue
Раскрась картину в другой цвет.
Shatter the illusion, start over again
Разбей иллюзию, начни все заново,
You picked the window you′re looking through
Ты сам выбрал окно, через которое смотришь.





Writer(s): Mary Hopkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.