Mary J. Blige feat. Brook - Nowhere Fast - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary J. Blige feat. Brook - Nowhere Fast




I'd like to drop my trousers to the world
Я бы хотел сбросить свои штаны в мир.
I am a man of means (of slender means)
Я человек со средствами (со слабыми средствами).
Each household appliance
Каждый бытовой прибор.
Is like a new science in my town
Это как новая наука в моем городе.
And if the day came when I felt a
И если наступит день, когда я почувствую ...
Natural emotion
Естественная эмоция.
I'd get such a shock I'd probably jump
Я бы получил такой шок, я бы, наверное, прыгнул.
In the ocean
В океане ...
And when a train goes by
И когда поезд проходит мимо ...
It's such a sad sound
Это такой грустный звук.
No ...
Нет ...
It's such a sad thing
Это так печально ...
I'd like to drop my trousers to the Queen
Я бы хотел сбросить штаны к королеве.
Every sensible child will know what this means
Каждый здравомыслящий ребенок будет знать, что это значит.
The poor and the needy
Бедные и нуждающиеся.
Are selfish and greedy on her terms
Эгоистичны и жадны на ее условиях.
And if the day came when I felt a
И если наступит день, когда я почувствую ...
Natural emotion
Естественная эмоция.
I'd get such a shock I'd probably jump
Я бы получил такой шок, я бы, наверное, прыгнул.
In the ocean
В океане ...
And when a train goes by
И когда поезд проходит мимо ...
It's such a sad sound
Это такой грустный звук.
No ...
Нет ...
It's such a sad thing
Это так печально ...
And when I'm lying in my bed
И когда я лежу в своей постели.
I think about life
Я думаю о жизни.
And I think about death
И я думаю о смерти.
And neither one particularly appeals to me
И никто особо не обращается ко мне.
And if the day came when I felt a
И если наступит день, когда я почувствую ...
Natural emotion
Естественная эмоция.
I'd get such a shock I'd probably lie
Я бы получил такой шок, я бы, наверное, солгал.
In the middle of the street and die
Посреди улицы и умри.
I'd lie down and die ...
Я бы приляг и умер ...
Oh, oh
О, о ...





Writer(s): TERIUS NASH, CHRISTOPHER A. STEWART, PHALON ALEXANDER, MARY J. BLIGE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.