Mary J. Blige feat. George Benson - Seven Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary J. Blige feat. George Benson - Seven Days




I've been searching for someone
Я искал кого-то ...
But never looked before my eyes
Но никогда не смотрел мне в глаза.
There you were to my surprise
Вот и ты, к моему удивлению.
It was so obvious looking into your face
Это было так очевидно, глядя тебе в лицо.
After playing a game of truth or dare
После игры в правду или вызов.
I wanted to stay at your place
Я хотел остаться у тебя.
I never thought that I
Я никогда не думал, что ...
Would fall in love with you
Влюбился бы в тебя?
But since the day we kissed
Но с того дня, как мы поцеловались.
I knew it had to be you
Я знал, что это должна быть ты.
I never thought that we would be together
Я никогда не думал, что мы будем вместе.
I can't believe I just made love to you
Не могу поверить, что я только что занялась с тобой любовью.
After all the things that we've been through
После всего, через что мы прошли.
Now what are we gonna do
Что же нам теперь делать?
Monday, a friend of mine
Понедельник, мой друг.
Tuesday, we played a game
Во вторник мы играли в игру,
Wednesday, you went away
в среду ты ушел.
Thursday, things weren't the same
В четверг все было по-другому.
On Friday, you came back
В пятницу ты вернулась.
I wanted to kiss you on Saturday
Я хотел поцеловать тебя в субботу.
But Sunday we made love
Но в воскресенье мы занимались любовью.
Now what are we gonna do
Что же нам теперь делать?
(Listen, Listen)
(Слушай, слушай)
Dont claim yo ass is ready...
Не утверждай, что твоя задница готова...
When you're not,
Когда ты не...
Cause if you play me, Ill...
Потому что если ты сыграешь со мной, я буду...
I'll blow up your spot.
Я взорву твое место.
And I dont care where you are (uh huh)
И мне все равно, где ты (ага).
Or what you say (uh huh)
Или что ты говоришь?
Or what you do...
Или что ты делаешь...
And I dont care who youre wit,
И мне все равно, кто ты такой.
It could be yo bitch or even your... crew...
Это может быть твоя сучка или даже твоя ... команда...
I never thought that I...
Я никогда не думал, что...
Would have to step to you...
Пришлось бы подойти к тебе...
Didnt wanna do this,
Я не хотел этого делать.
But this conversation is due!
Но этот разговор окончен!
Now, if you try to front wit me,
Теперь, если ты попытаешься быть со мной,
I'll do some shit to you.
Я сделаю с тобой кое-что.
I can't believe I just made love to you
Не могу поверить, что я только что занялась с тобой любовью.
After all the things that we've been through
После всего, через что мы прошли.
Now what are we gonna do
Что же нам теперь делать?
Monday, a friend of mine
Понедельник, мой друг.
Tuesday, we played a game
Во вторник мы играли в игру,
Wednesday, you went away
в среду ты ушел.
Thursday, things weren't the same
В четверг все было по-другому.
On Friday, you came back
В пятницу ты вернулась.
I wanted to kiss you on Saturday
Я хотел поцеловать тебя в субботу.
But Sunday we made love
Но в воскресенье мы занимались любовью.
Now what are we gonna do
Что же нам теперь делать?
On Thursday things weren't the same
В четверг все было по-другому.
On Friday you came back
В пятницу ты вернулась.
I wanted to kiss you
Я хотел поцеловать тебя.
Sunday we made love
В воскресенье мы занимались любовью.
What are we gonna do?
Что мы будем делать?
What are we gonna do?
Что мы будем делать?
Monday
Понедельник.
Things weren't the same
Все было не так,
On Sunday we made sweet, sweet love
как в воскресенье, мы занимались сладкой, сладкой любовью.
Tuesday we played a game
Во вторник мы играли в игру,
But Sunday we made love
но в воскресенье мы занимались любовью.
Now what are we gonna do?
Что же нам теперь делать?
Monday, a friend of mine
Понедельник, мой друг.
Tuesday, we played a game
Во вторник мы играли в игру,
Wednesday, you went away
в среду ты ушел.
Thursday, things weren't the same
В четверг все было по-другому.
On Friday, you came back
В пятницу ты вернулась.
I wanted to kiss you on Saturday
Я хотел поцеловать тебя в субботу.
But Sunday we made love
Но в воскресенье мы занимались любовью.
Now what are we gonna do
Что же нам теперь делать?





Writer(s): CHARLES PENDLETON JR.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.