Mary J. Blige - Survivor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary J. Blige - Survivor




I been laying here, waiting for something
Я лежу здесь, ожидая чего-то.
Realizing I'm waiting for nothing
Я понимаю, что ничего не жду.
Because I gotta get it, get it
Потому что я должен получить это, получить это,
'Cause ain't no one doing it for me
потому что никто не делает это для меня.
I'm the only one telling my story
Я единственный, кто рассказывает свою историю.
And I come such a long way
И я проделал такой долгий путь.
From really feeling like I'm gonna lose it
Из-за того, что мне кажется, что я потеряю это.
Now I'm helping somebody get through it
Теперь я помогаю кому-то пройти через это.
Yeah, I feel pain but I use it
Да, я чувствую боль, но я использую ее.
To break through the confusion
Прорваться сквозь смятение,
That has nothing to do with
которое не имеет ничего общего.
Where I'm going 'cause I'm determined to win
Куда я иду, потому что я полон решимости победить.
There's no losing
Здесь нет проигрыша.
No, that can't be
Нет, этого не может быть.
Heart of a fighter, so no, you can't break me
Сердце бойца, так что нет, ты не можешь сломить меня.
Lock me out if you wanna
Запри меня, если хочешь.
Already found the key
Уже нашел ключ.
You can try but don't be surprised 'cause
Ты можешь попытаться, но не удивляйся, потому что
I'm a survivor
Я выживший.
No matter how low I go, I'm gonna rise up
Как бы низко я ни был, я поднимусь.
And I can't take the credit or glory to my provider
И я не могу отдать должное или славу своему кормильцу.
And I'm burning so bright, you can't put out my fire
И я горю так ярко, что ты не можешь потушить мой огонь.
So there ain't nothing realer that can stop me, I'm a survivor
Так что нет ничего более реального, что могло бы остановить меня, я выживший.
They keep telling me, "Mary, it's over"
Они продолжают говорить мне: "Мэри, все кончено".
Had your run but girl, look at the numbers
Ты убежала, но, девочка, посмотри на цифры.
Maybe you should just quit it, quit it
Может, тебе стоит просто бросить это, бросить это?
But I'm nearly finished the chapter
Но я почти закончил главу.
And they can't keep me from what I'm after
И они не могут удержать меня от того, что мне нужно.
'Cause I come such a long way
Потому что я прошел такой долгий путь.
And now I'm finally seeing me clearly
И теперь я наконец-то ясно вижу себя.
And I can work with the pain 'cause you build me
И я могу работать с болью, потому что ты строишь меня.
'Cause now I know how to use it
Потому что теперь я знаю, как им пользоваться.
To break through the confusion
Прорваться сквозь смятение,
That's got nothing to do with
которое не имеет ничего общего.
Where I'm going 'cause I'm determined to win
Куда я иду, потому что я полон решимости победить.
There's no losing
Здесь нет проигрыша.
No, that can't be
Нет, этого не может быть.
Heart of a fighter, so no, you can't break me
Сердце бойца, так что нет, ты не можешь сломить меня.
Lock me out if you wanna
Запри меня, если хочешь.
Already found the key
Уже нашел ключ.
You can try but don't be surprised 'cause
Ты можешь попытаться, но не удивляйся, потому что
I'm a survivor
Я выживший.
No matter how low I go, I'm gonna rise up
Как бы низко я ни был, я поднимусь.
And I can't take the credit or glory to my provider
И я не могу отдать должное или славу своему кормильцу.
And I'm burning so bright, you can't put out my fire
И я горю так ярко, что ты не можешь потушить мой огонь.
So there ain't nothing realer that can stop me, I'm a survivor
Так что нет ничего более реального, что могло бы остановить меня, я выживший.
Oh, I'm a survivor
О, я выживший.
I'm a survivor, I'm a survivor, oh
Я выживший, я выживший.
I'm on my way, yeah, yeah, yeah, yeah
Я уже в пути, да, да, да, да.
Nothing's gonna stop me, no, no, no, no
Ничто не остановит меня, нет, нет, нет, нет.
I paved the way, woah
Я проложил путь, уоу!
For so many to break free
За то, что многие вырвались на свободу.
I'm a survivor, I'm a survivor
Я выживший, я выживший.
No matter how hard, I'ma still keep my light up
Как бы ни было тяжело, я все равно продолжу светиться.
I'm a survivor, I'm a survivor
Я выживший, я выживший.
No matter how hard, I'ma shine even brighter
Как бы ни было тяжело, я буду сиять еще ярче.
No, that can't be
Нет, этого не может быть.
Heart of a fighter, so no, you can't break me
Сердце бойца, так что нет, ты не можешь сломить меня.
Lock me out if you wanna
Запри меня, если хочешь.
Already found the key
Уже нашел ключ.
You can try but don't be surprised 'cause
Ты можешь попытаться, но не удивляйся, потому что
I'm a survivor
Я выживший.
No matter how low I go, I'm gonna rise up
Как бы низко я ни был, я поднимусь.
And I can't take the credit or glory to my provider
И я не могу отдать должное или славу своему кормильцу.
And I'm burning so bright, you can't put out my fire
И я горю так ярко, что ты не можешь потушить мой огонь.
So there ain't nothing realer that can stop me, I'm a survivor
Так что нет ничего более реального, что могло бы остановить меня, я выживший.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да ...





Writer(s): BRANDON ALEXANDER HODGE, DAVION FARRIS, MARY BLIGE, SPIKE HODDELL, WILLIAM TYLER, DAVE HODDELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.