Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Devil Wore a Lab Coat
Der Teufel trug einen Laborkittel
It
was,
hey
Doc,
there's
a
thing
in
my
knee
Es
war,
hey
Doc,
da
ist
was
in
meinem
Knie
Been
working
underground
since
83
Hab
unter
Tage
gearbeitet
seit
83
Doctor
said,
"I
got
you
the
remedy
Der
Doktor
sagte:
"Ich
hab
das
Mittel
für
dich
It'll
kill
that
pain
real
quick,
trust
me"
Es
tötet
den
Schmerz
ganz
schnell,
vertrau
mir"
Didn't
take
long,
half
the
town
was
on
it
Dauerte
nicht
lang,
halbe
Stadt
war
drauf
Didn't
ask
questions,
nah,
we
just
popped
them
Stellten
keine
Fragen,
nein,
wir
schluckten
sie
einfach
Doctors
getting
fat
from
ranking
in
kickbacks
Ärzte
werden
fett
von
den
eingenommenen
Kickbacks
It
all
happened
so
fast
Es
passierte
alles
so
schnell
One
man's
grave
is
another
man's
paycheck
Des
einen
Grab
ist
des
anderen
Gehaltsscheck
RX
meds
at
our
expense
RX-Medikamente
auf
unsere
Kosten
Forget
the
coal
mines,
they
hit
a
goldmine
Vergesst
die
Kohleminen,
sie
trafen
eine
Goldmine
Hooked
us
on
six
feet
of
side
effects
Machten
uns
süchtig
nach
zwei
Metern
Nebenwirkungen
Like
a
wolf
dressed
in
sheep's
clothes
Wie
ein
Wolf
im
Schafspelz
The
devil
wore
a
lab
coat
Der
Teufel
trug
einen
Laborkittel
Appalachian
map
dots
were
the
perfect
bullseye
Appalachen-Kartenpunkte
waren
das
perfekte
Ziel
For
the
pharma
reps
chasing
dollar
signs
Für
die
Pharmareferenten
auf
der
Jagd
nach
Dollarzeichen
All
their
billions
couldn't
buy
a
decent
alibi
All
ihre
Milliarden
konnten
kein
ordentliches
Alibi
kaufen
You
can
say
what
you
want,
but
tombstones
don't
lie
Du
kannst
sagen,
was
du
willst,
aber
Grabsteine
lügen
nicht
Strong
towns
torn
down
by
little
pills
Starke
Städte
zerstört
durch
kleine
Pillen
Sold
with
a
smile,
don't
care
when
it
kills
Verkauft
mit
einem
Lächeln,
egal
ob
es
tötet
No
coincidence,
no
conspiracy
Kein
Zufall,
keine
Verschwörung
It
just
is
what
it
is,
it's
our
history
Es
ist
einfach,
was
es
ist,
es
ist
unsere
Geschichte
One
man's
grave
is
another
man's
paycheck
Des
einen
Grab
ist
des
anderen
Gehaltsscheck
RX
meds
at
our
expense
RX-Medikamente
auf
unsere
Kosten
Forget
the
coal
mines,
they
hit
a
goldmine
Vergesst
die
Kohleminen,
sie
trafen
eine
Goldmine
Hooked
us
on
six
feet
of
side
effects
Machten
uns
süchtig
nach
zwei
Metern
Nebenwirkungen
Like
a
wolf
dressed
in
sheep's
clothes
Wie
ein
Wolf
im
Schafspelz
The
devil
wore
a
lab
coat
Der
Teufel
trug
einen
Laborkittel
The
devil
wore
a
lab
coat
Der
Teufel
trug
einen
Laborkittel
Only
God
can
judge
Nur
Gott
kann
richten
But
they're
corrupt
and
they
don't
care
Aber
sie
sind
korrupt
und
es
ist
ihnen
egal
We'd
tell
them
to
go
to
hell
Wir
würden
ihnen
sagen,
sie
sollen
zur
Hölle
fahren
But
they're
already
going
there
Aber
sie
sind
schon
auf
dem
Weg
dorthin
Yeah,
they're
already
going
there
Ja,
sie
sind
schon
auf
dem
Weg
dorthin
One
man's
grave
is
another
man's
paycheck
Des
einen
Grab
ist
des
anderen
Gehaltsscheck
RX
meds
at
our
expense
(at
our
expense)
RX-Medikamente
auf
unsere
Kosten
(auf
unsere
Kosten)
Forget
the
coal
mines,
they
hit
a
goldmine
Vergesst
die
Kohleminen,
sie
trafen
eine
Goldmine
Hooked
us
on
six
feet
of
side
effects
Machten
uns
süchtig
nach
zwei
Metern
Nebenwirkungen
Like
a
wolf
dressed
in
sheep's
clothes
Wie
ein
Wolf
im
Schafspelz
The
devil
wore
a
lab
coat,
mm
Der
Teufel
trug
einen
Laborkittel,
mm
The
devil
wore
a
lab
coat,
mm,
oh
Der
Teufel
trug
einen
Laborkittel,
mm,
oh
One
man's
grave
is
another
man's
paycheck,
mm
Des
einen
Grab
ist
des
anderen
Gehaltsscheck,
mm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Alexander, Mary Kutter, Ross Grieb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.