Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where the Horses Run
Там, где бегут лошади
Take
me
back
to
where
the
horses
run
Верни
меня
туда,
где
бегут
лошади,
Where
the
bluegrass
rolls
into
the
setting
sun
Где
мятлик
катится
к
закатному
солнцу,
When
I
fall
asleep,
I
see
the
dream
I'm
from
Когда
засыпаю,
вижу
край,
откуда
я
родом,
Oh,
take
me
back
to
where
the
horses
run
О,
верни
меня
туда,
где
бегут
лошади.
Come
so
far,
but
now
I
see
Прошла
такой
путь,
но
теперь
вижу
ясно:
A
stranger
staring
back
at
me
Чужак
глядит
из
зеркала
на
меня.
Sold
my
soul,
it
feels
so
cheap
Продала
душу
— так
дёшево,
так
ужасно,
Please,
mama,
don't
give
up
on
me
Мама,
прошу,
не
теряй
веры
в
меня.
Hit
rock
bottom,
kept
on
falling
Упала
на
дно,
продолжала
падать,
Why'd
my
whole
world
just
keep
watching?
Почему
весь
мир
лишь
наблюдал?
Knew
the
truth,
but
soon
forgot
it
Знала
правду,
но
позабыла,
Once
it
started,
couldn't
stop
it
Раз
начав,
не
смогла
остановиться.
Take
me
back
to
where
the
horses
run
Верни
меня
туда,
где
бегут
лошади,
Where
the
bluegrass
rolls
into
the
setting
sun
Где
мятлик
катится
к
закатному
солнцу,
When
I
fall
asleep,
I
see
the
dream
I'm
from
Когда
засыпаю,
вижу
край,
откуда
я
родом,
Oh,
take
me
back
to
where
the
horses
run
О,
верни
меня
туда,
где
бегут
лошади.
Oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
Oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о.
A
house
on
fire,
none
the
wiser
Дом
в
огне,
а
я
слепа
была,
Loved
a
liar,
now
I'm
so
tired
Любила
лжеца,
и
так
устала,
I
never
thought
I'd
be
this
person
Не
думала,
что
стану
этой,
For
what
it's
worth,
it
wasn't
worth
it
Оно
того
не
стоило,
поверь.
Take
me
back
to
where
the
horses
run
Верни
меня
туда,
где
бегут
лошади,
Where
the
bluegrass
rolls
into
the
setting
sun
Где
мятлик
катится
к
закатному
солнцу,
When
I
fall
asleep,
I
see
the
dream
I'm
from
Когда
засыпаю,
вижу
край,
откуда
я
родом,
Gotta
find
myself
before
I
don't
wake
up
Найду
себя,
пока
не
поздно
проснуться.
Take
me
back
to
where
the
horses
run
Верни
меня
туда,
где
бегут
лошади,
Where
the
bluegrass
rolls
into
the
setting
sun
Где
мятлик
катится
к
закатному
солнцу,
When
I
fall
asleep,
I
see
the
dream
I'm
from
Когда
засыпаю,
вижу
край,
откуда
я
родом,
Take
me
back
to
where
the
horses
run
Верни
меня
туда,
где
бегут
лошади.
Oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
Oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
Whoa,
oh,
whoa,
oh
Во-о,
о,
во-о,
о,
Oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о.
Take
me
back
to
where
the
horses
run
Верни
меня
туда,
где
бегут
лошади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary Katherine Kutter, Brian Scott Alexander, Justin F Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.