Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart on My Sleeve
Herz auf dem Ärmel
Let
me
be
your
porch
light
Lass
mich
dein
Verandalicht
sein
Your
favorite
star
on
the
best
night
Dein
Lieblingsstern
in
der
besten
Nacht
A
good
yell,
a
good
fight
(let
me
be)
Ein
guter
Schrei,
ein
guter
Kampf
(lass
mich
sein)
Let
me
be
your
night
walk
Lass
mich
dein
Nachtspaziergang
sein
Locked
eyes
in
the
midday
sunspark
Augenkontakt
im
Funkeln
der
Mittagssonne
Good
love,
your
whole
life
(let
me
be)
Gute
Liebe,
dein
ganzes
Leben
(lass
mich
sein)
One
hand,
finding
one
hand
Eine
Hand,
die
eine
Hand
findet
Two
hearts
making
amends
Zwei
Herzen,
die
sich
versöhnen
With
themselves
at
their
end
Mit
sich
selbst
im
Reinen
Cause
I'm
not
sure
who
I
was
before
Denn
ich
bin
nicht
sicher,
wer
ich
vorher
war
But
the
day
I
saw
you
at
your
door
Aber
an
dem
Tag,
als
ich
dich
an
deiner
Tür
sah
You
opened
up
the
things
I
shut,
the
things
I
shut
Hast
du
die
Dinge
geöffnet,
die
ich
verschloss,
die
Dinge,
die
ich
verschloss
Full
speed,
got
my
heart
on
my
sleeve
Volle
Fahrt,
mein
Herz
auf
dem
Ärmel
You're
the
one
Du
bist
der
Eine
I
gotta
have
Den
ich
haben
muss
Might
be
just
what
I
need
Könnte
genau
das
sein,
was
ich
brauche
You're
the
one
Du
bist
der
Eine
I
gotta
have
Den
ich
haben
muss
Let
me
be
your
compass
Lass
mich
dein
Kompass
sein
The
light
that
you
see
in
a
sunset
Das
Licht,
das
du
in
einem
Sonnenuntergang
siehst
Good
love,
your
whole
life
(let
me
be)
Gute
Liebe,
dein
ganzes
Leben
(lass
mich
sein)
One
hand,
finding
one
hand
Eine
Hand,
die
eine
Hand
findet
Two
hearts
making
amends
Zwei
Herzen,
die
sich
versöhnen
With
themselves
at
their
end
Mit
sich
selbst
im
Reinen
Cause
I'm
not
sure
who
I
was
before
Denn
ich
bin
nicht
sicher,
wer
ich
vorher
war
But
the
day
I
saw
you
at
your
door
Aber
an
dem
Tag,
als
ich
dich
an
deiner
Tür
sah
You
opened
up
the
things
I
shut,
the
things
I
shut
Hast
du
die
Dinge
geöffnet,
die
ich
verschloss,
die
Dinge,
die
ich
verschloss
Full
speed,
got
my
heart
on
my
sleeve
Volle
Fahrt,
mein
Herz
auf
dem
Ärmel
You're
the
one
Du
bist
der
Eine
I
gotta
have
Den
ich
haben
muss
Might
be
just
what
I
need
Könnte
genau
das
sein,
was
ich
brauche
You're
the
one
Du
bist
der
Eine
I
gotta
have
Den
ich
haben
muss
I
could
be
Ich
könnte
sein
I
could
be
your
Ich
könnte
dein
I
could
be
your
heart's
speed
Ich
könnte
das
Tempo
deines
Herzens
sein
Running
as
fast
as
the
beat
would
take
us
Laufend
so
schnell,
wie
der
Takt
uns
tragen
würde
I
could
be
Ich
könnte
sein
I
could
be
your
Ich
könnte
dein
I
could
be
your
heart's
speed
Ich
könnte
das
Tempo
deines
Herzens
sein
Running
as
fast
as
the
beat
would
take
us
Laufend
so
schnell,
wie
der
Takt
uns
tragen
würde
Full
speed,
got
my
heart
on
my
sleeve
Volle
Fahrt,
mein
Herz
auf
dem
Ärmel
You're
the
one
Du
bist
der
Eine
I
gotta
have
Den
ich
haben
muss
Might
be
just
what
I
need
Könnte
genau
das
sein,
was
ich
brauche
You're
the
one
Du
bist
der
Eine
I
gotta
have
Den
ich
haben
muss
You're
the
one
I
gotta
have
Du
bist
der
Eine,
den
ich
haben
muss
You're
the
one
I
gotta
have
Du
bist
der
Eine,
den
ich
haben
muss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maureen Anne Mcdonald, Mary Danielle Lambert, Eric Rosse, Benedetto B Rotondi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.