Paroles et traduction Mary Lambert - Sister
When
does
it
end
Когда
это
закончится
The
grieving
part
Скорбящая
часть
I
was
six
you
were
nine
we
had
nothing
to
laugh
about.
Мне
было
шесть,
тебе
было
девять,
нам
не
над
чем
было
смеяться.
So
I
took
my
books
Поэтому
я
взял
свои
книги
I
wanted
life
in
the
pages
Я
хотел,
чтобы
на
страницах
была
жизнь
I
was
lost,
I
was
sad
I
had
nothing
to
live
for.
Я
был
потерян,
мне
было
грустно,
что
мне
не
для
чего
было
жить.
It's
not
so
bad
when
you're
laughing
Это
не
так
уж
плохо,
когда
ты
смеешься
It's
not
so
bad
when
you're
smiling
Это
не
так
уж
плохо,
когда
ты
улыбаешься
Forgetting
how
it
works
Забыв,
как
это
работает
Maybe
that...
Может
быть,
это...
I
drove
my
car
Я
вел
свою
машину
Down
our
old
street
Вниз
по
нашей
старой
улице
We
were
young,
we
were
scared,
we
had
miles
to
go.
Мы
были
молоды,
мы
были
напуганы,
нам
предстояло
пройти
много
миль.
I
told
you
jokes
Я
рассказывал
тебе
анекдоты
I
sang
my
sad
songs
Я
пел
свои
грустные
песни
We
were
tired,
we
were
strong,
but,
mama
said
"Babies
hold
on"
Мы
устали,
мы
были
сильными,
но
мама
сказала:
"Малыши,
держитесь".
It's
not
so
bad
when
you're
laughing
Это
не
так
уж
плохо,
когда
ты
смеешься
It's
not
so
bad
when
you're
smiling
Это
не
так
уж
плохо,
когда
ты
улыбаешься
Forgetting
how
it
works
Забыв,
как
это
работает
Maybe
that...
Может
быть,
это...
It's
not
so
bad
when
you're
laughing
Это
не
так
уж
плохо,
когда
ты
смеешься
It's
not
so
bad
when
you're
smiling
Это
не
так
уж
плохо,
когда
ты
улыбаешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary Lambert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.