Paroles et traduction Mary Lambert - Sum of Our Parts
This
is
my
skin
that
I've
never
fit
in
Это
моя
кожа,
в
которую
я
никогда
не
вписывался.
I
was
born
the
queen
of
nowhere
Я
родилась
королевой
ниоткуда.
This
is
how
it
begins
Вот
как
все
начинается.
I
wonder
is
this
your
life
Интересно
это
твоя
жизнь
Were
you
raised
in
deep
water
Ты
вырос
в
глубоких
водах
Are
they
pushing
you
down
Они
толкают
тебя
вниз
Are
you
gonna
push
harder
Ты
будешь
давить
сильнее
I
want
to
know
who
ever
broke
you
Я
хочу
знать,
кто
тебя
сломал.
I
want
to
know
how
you
can
grow
bigger
Я
хочу
знать,
как
ты
можешь
стать
больше.
Don't
go
looking
for
some
kind
of
rescue
Не
ищи
спасения.
You
are
the
only
one
who
can
save
you
Ты-единственный,
кто
может
спасти
тебя.
We
are,
we
are
more
than
our
scars
Мы,
мы
больше,
чем
наши
шрамы.
We
are,
we
are
more
than
the
sum
of
our
parts
Мы,
мы
больше,
чем
сумма
наших
частей.
I
didn't
know
I
was
a
phoenix
Я
не
знал,
что
я
Феникс,
Till
I
learned
how
to
speak
пока
не
научился
говорить.
Even
with
ashes
in
my
mouth
Даже
с
пеплом
во
рту.
I
was
still
born
to
breath
Я
все
еще
был
рожден,
чтобы
дышать.
I
wonder
are
you
like
me
Интересно,
ты
такой
же,
как
я?
Were
you
left
in
the
fire
Ты
осталась
в
огне?
Are
you
raising
yourself
Ты
воспитываешь
себя
Above
your
father's
empire
Выше
империи
твоего
отца.
I
want
to
know
who
ever
broke
you
Я
хочу
знать,
кто
тебя
сломал.
I
want
to
know
how
you
can
grow
bigger
Я
хочу
знать,
как
ты
можешь
стать
больше.
Don't
go
looking
for
some
kind
of
rescue
Не
ищи
спасения.
You
are
the
only
one
who
can
save
you
Ты-единственный,
кто
может
спасти
тебя.
We
are,
we
are
more
than
our
scars
Мы,
мы
больше,
чем
наши
шрамы.
We
are,
we
are
more
than
the
sum
of
our
parts
Мы,
мы
больше,
чем
сумма
наших
частей.
(I
burn
bright)
(Я
горю
ярко)
Look
how
bright
we
are
Посмотри
какие
мы
яркие
Look
at
all
the
things
we
have
come
from
Посмотри,
откуда
мы
пришли.
Sometimes
it
hurts
when
you
become
them
Иногда
бывает
больно,
когда
ты
становишься
ими.
Sometimes
I
bury
myself
in
my
own
wreckage
and
Иногда
я
хороню
себя
в
собственных
обломках
и
Don't
want
to
come
out
Не
хочу
выходить
наружу.
Which
part
of
you
is
still
in
the
wreckage?
Какая
часть
тебя
все
еще
в
обломках?
Which
part
of
you
clipped
your
own
wings?
Какая
часть
тебя
подрезала
себе
крылья?
Which
part
of
you
will
begin
at
your
own
end?
Какая
часть
тебя
начнет
свой
собственный
конец?
Which
part
of
you
will
you
let
live
again?
Какую
часть
себя
ты
позволишь
снова
жить?
We
are,
we
are
more
than
our
scars
Мы,
мы
больше,
чем
наши
шрамы.
We
are,
we
are
more
than
the
sum
of
our
parts
Мы,
мы
больше,
чем
сумма
наших
частей.
More
than
our
scars
Больше,
чем
наши
шрамы.
More
than
the
sum
of
our
parts
Больше,
чем
сумма
наших
частей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Rosse, Mary Lambert, Maureen Mcdonald, Benedetto Rotondi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.