Paroles et traduction Mary Lou Williams - Perdido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido
Потерянный (Perdido)
Ste
es
el
Remix
Это
ремикс
Amantes
o
amigos
Любовники
или
друзья
Hace
tiempo
que
estaba
por
decirte
Давно
хотела
тебе
сказать,
Ya
no
puedo
callar
lo
que
siento
por
dentro
Больше
не
могу
скрывать
то,
что
чувствую
внутри.
Es
por
eso
que...
Именно
поэтому...
Yo
quisiera
saber
lo
que
tienes
con
el
Я
хотела
бы
знать,
что
у
тебя
с
ним.
Por
favor
no
juegues
mas
conmigo
Пожалуйста,
не
играй
больше
со
мной.
Yo
quisiera
saber
que
somos
amantes
o
amigos
Я
хотела
бы
знать,
кто
мы:
любовники
или
друзья?
Yo
quisiera
saber
de
lo
que
tienes
con
el
Я
хотела
бы
знать,
что
у
тебя
с
ним.
Por
favor
no
juegues
mas
conmigo
Пожалуйста,
не
играй
больше
со
мной.
Yo
quisiera
saber
que
somos
Я
хотела
бы
знать,
кто
мы.
La
Diva,
Ivy
Queen
Дива,
Айви
Куин
Si
tu
no
entiendes
si
somos
amantes
o
amigos
Если
ты
не
понимаешь,
любовники
мы
или
друзья,
Para
que
sigo,
ahora
sientes
me
vez
de
frente
Зачем
продолжать?
Теперь
ты
видишь
меня
перед
собой.
No
lo
comprendes
es
transparente
Ты
не
понимаешь,
это
же
очевидно.
En
sus
brazos
estoy
segura
В
его
объятиях
я
чувствую
себя
в
безопасности.
Tu
que
me
juras
llevarme
a
las
alturas
tengo
un
aventura
Ты
клянешься
вознести
меня
до
небес,
но
у
меня
есть
другой.
Bajarme
las
estrellas
si
es
preciso
Достать
звезды
с
неба,
если
нужно,
Pero
el
me
llena
mas
y
para
ti
yo
soy
un
vicio
Но
он
наполняет
меня
больше,
а
для
тебя
я
просто
прихоть.
De
esto
no
queda
nada
se
acabo
lo
que
se
daba
От
этого
ничего
не
осталось,
все
кончено.
Amantes
o
amigos
cual
es
tu
jugada
Любовники
или
друзья,
каков
твой
ход?
Yo
quisiera
saber
lo
que
tienes
con
el
Я
хотела
бы
знать,
что
у
тебя
с
ним.
Por
favor
no
juegues
mas
conmigo
Пожалуйста,
не
играй
больше
со
мной.
Yo
quisiera
saber
que
somos,
¿amantes
o
amigos?
Я
хотела
бы
знать,
кто
мы,
любовники
или
друзья?
Yo
quisiera
saber
de
lo
que
tienes
con
el
Я
хотела
бы
знать,
что
у
тебя
с
ним.
Por
favor
no
juegues
mas
conmigo
Пожалуйста,
не
играй
больше
со
мной.
Yo
quisiera
saber
que
somos,
¿amantes
o
amigos?
Я
хотела
бы
знать,
кто
мы,
любовники
или
друзья?
Contesta
mis
llamada
se
que
no
lo
amas
Отвечай
на
мои
звонки,
я
знаю,
что
ты
его
не
любишь.
Deja
de
fingirle
a
el
Перестань
притворяться
перед
ним.
Que
ese
hombre
no
te
trata
como
yo
te
trato
Этот
мужчина
не
относится
к
тебе
так,
как
я.
No
te
hace
sentir
mujer
Он
не
заставляет
тебя
чувствовать
себя
женщиной.
No
contesto
tus
llamadas
porque
estoy
con
el
Я
не
отвечаю
на
твои
звонки,
потому
что
я
с
ним.
Soy
su
mujer
lo
sabes
bien,
yeah
Я
его
женщина,
ты
это
прекрасно
знаешь,
да.
Lo
tienes
que
entender
Ты
должен
это
понять.
Tu
te
dejaste
llevar
por
mis
caricias
nada
mas
Ты
просто
увлекся
моими
ласками,
и
ничем
больше.
Por
los
besos,
por
un
encuentro
pasional
Поцелуями,
страстной
встречей.
Hoy
tu
quieres
saber
porque
yo
estoy
con
el
Сегодня
ты
хочешь
знать,
почему
я
с
ним.
Escucha
bien
lo
que
te
digo,
es
sencillo,
¿tu
dime
que
somos?
Хорошо
послушай,
что
я
скажу,
это
просто.
Скажи
мне,
кто
мы?
Ni
amantes,
ni
amigos
Ни
любовники,
ни
друзья.
Ni
amantes,
ni
amigos
Ни
любовники,
ни
друзья.
Así
como
si
nada?
Просто
так,
как
ни
в
чем
не
бывало?
Es
sencillo...
Это
просто...
Entiendo
ya
se
muy
bien
lo
que
tu
das
Понимаю,
я
прекрасно
знаю,
что
ты
можешь
дать.
Solo
querías
una
aventura
y
nada
mas
Ты
просто
хотел
приключения,
и
ничего
больше.
No
te
vuelvo
a
buscar
ni
a
llamar
jamas
Я
больше
не
буду
тебя
искать
и
звонить.
No...
Ni
a
llamar
jamas
No...
Нет...
Никогда
не
буду
звонить.
Нет...
¿Amantes
o
amigos?
Любовники
или
друзья?
Persigue
tu
camino
y
vete
con
el
Иди
своей
дорогой
и
будь
с
ним.
Total
a
fin
de
cuenta
tu
no
lo
valoras
В
конце
концов,
ты
меня
не
ценишь.
Tu
siendole
infiel
ya
no
tengo
nada
que
perder
Ты
мне
изменяешь,
мне
нечего
терять.
Yo
quisiera
saber
de
lo
que
tienes
con
el
Я
хотела
бы
знать,
что
у
тебя
с
ним.
Por
favor
no
juegues
mas
conmigo
Пожалуйста,
не
играй
больше
со
мной.
Yo
quisiera
saber
que
somos
Я
хотела
бы
знать,
кто
мы.
Ni
amantes,
ni
amigos
Ни
любовники,
ни
друзья.
En
la
vida
hay
que
saber
diferenciar
de
lo
que
es
amor
В
жизни
нужно
уметь
отличать
любовь
De
lo
pasional
От
страсти.
Tu
sabes
lo
que
digo?
Ты
понимаешь,
о
чем
я?
Ni
amantes,
ni
amigos
Ни
любовники,
ни
друзья.
La
Diva
con
Khriz
john
Дива
с
Кризом
Джоном.
La
reina
de
este
genero,
ok?
Королева
этого
жанра,
ок?
Este
es
un
junte
que
no
se
da
todos
los
días
Такое
сотрудничество
бывает
не
каждый
день.
Nosotros
no
matamos
la
liga
porque
siemplemente
no
hay
Мы
не
портим
лигу,
потому
что
её
просто
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Tizol, E.m. Drake, H. Lengsfelder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.