Paroles et traduction Mary Mary - Never Wave My Flag
Seems
like
I
should
run
away
Кажется,
мне
следует
убежать.
'Cause
life
is
hittin'
me
in
the
face,
ay,
ay
Потому
что
жизнь
бьет
меня
по
лицу,
да,
да.
But
I'm
here
and
I'll
never
surrender
to
fear
Но
я
здесь
и
никогда
не
поддамся
страху.
Retreating,
be
defeated,
no
way
'cause
I
can't,
I
can't
Отступить,
потерпеть
поражение-ни
за
что,
потому
что
я
не
могу,
не
могу.
'Cause
I
can
see
it,
I'm
getting
closer
Потому
что
я
вижу
это,
я
подхожу
ближе.
The
hardest
part
of
it
is
almost
over
Самое
трудное
почти
закончилось.
And
now
I'm
stronger,
I'm
a
fighter
И
теперь
я
сильнее,
я
боец.
And
only
victory
can
satisfy
this
hunger
И
только
победа
может
утолить
этот
голод.
I'll
never
wave
my
flag,
never
wave
my
Я
никогда
не
буду
размахивать
своим
флагом,
никогда
не
буду
размахивать
своим
...
I'll
never
wave
my
flag,
never
wave
my
Я
никогда
не
буду
размахивать
своим
флагом,
никогда
не
буду
размахивать
своим
...
I'll
never
wave
my
flag,
never
wave
my
Я
никогда
не
буду
размахивать
своим
флагом,
никогда
не
буду
размахивать
своим
...
I'll
never
wave
my
flag,
never
wave
my
Я
никогда
не
буду
размахивать
своим
флагом,
никогда
не
буду
размахивать
своим
...
Oh,
I'll
be
holding
on
О,
я
буду
держаться.
Oh,
I'll
keep
holding
О,
я
буду
продолжать
держаться.
Never
wave
my
flag,
never
Никогда
не
размахивай
моим
флагом,
никогда.
Seems
like
I
should
run
away
Кажется,
мне
следует
убежать.
'Cause
life
is
hitting
me
in
the
face,
my
face,
my
face
Потому
что
жизнь
бьет
меня
по
лицу,
по
лицу,
по
лицу.
But
I'm
so
focused
and
I'm
so
driven
Но
я
так
сосредоточена
и
так
увлечена.
I
gotta
make
the
best
out
of
this
life
for
living
Я
должен
выжать
из
этой
жизни
все
самое
лучшее,
чтобы
жить
дальше.
Can't
be
the
winner
if
I
surrender,
I
won't
surrender,
I
can't
surrender
Я
не
смогу
стать
победителем,
если
сдамся,
я
не
сдамся,
я
не
могу
сдаться.
I'll
never
wave
my
flag,
never
wave
my
Я
никогда
не
буду
размахивать
своим
флагом,
никогда
не
буду
размахивать
своим
...
I'll
never
wave
my
flag,
never
wave
my
Я
никогда
не
буду
размахивать
своим
флагом,
никогда
не
буду
размахивать
своим
...
I'll
never
wave
my
flag,
never
wave
my
Я
никогда
не
буду
размахивать
своим
флагом,
никогда
не
буду
размахивать
своим
...
I'll
never
wave
my
flag,
never
wave
my
Я
никогда
не
буду
размахивать
своим
флагом,
никогда
не
буду
размахивать
своим
...
Oh,
I'll
be
holding
on
О,
я
буду
держаться.
Oh,
I'll
keep
holding
О,
я
буду
продолжать
держаться.
Never
wave
my
flag,
never
Никогда
не
размахивай
моим
флагом,
никогда.
I
realize
this
is
the
day
Я
понимаю,
что
это
тот
самый
день.
'Cause
I
no
longer
feel
afraid
Потому
что
я
больше
не
чувствую
страха
.
I
keep
fighting
through
the
pain
Я
продолжаю
бороться
с
болью.
'Cause
I
know
something's
gonna
change
Потому
что
я
знаю,
что
что-то
изменится.
I
see
the
haters
standing
around
Я
вижу
ненавистников,
стоящих
вокруг.
So
I
know
I
gotta
make
a
count
Так
что
я
знаю,
что
должен
сделать
подсчет.
Get
ready
for
war,
I'm
standing
the
ground
Готовься
к
войне,
я
стою
на
своем.
No
matter
the
score,
I'll
never
back
down
Какой
бы
счет
ни
был,
я
никогда
не
отступлю.
I'll
never
wave
my
Я
никогда
не
буду
махать
рукой.
(Never
wave
my
flag,
never
wave)
(Никогда
не
Маши
моим
флагом,никогда
не
Маши)
I'll
never
wave
my
Я
никогда
не
буду
махать
рукой.
(Wave
my
flag,
never
wave)
(Маши
моим
флагом,
никогда
не
Маши)
I'll
never
wave
my
Я
никогда
не
буду
махать
рукой.
(Wave
my
flag,
never
wave)
(Маши
моим
флагом,
никогда
не
Маши)
I'll
never
wave,
wave,
wave
Я
никогда
не
буду
махать,
махать,
махать.
(Wave
my
flag,
never
wave)
(Маши
моим
флагом,
никогда
не
Маши)
Oh,
I'll
be
holding
on
О,
я
буду
держаться.
Oh,
I'll
keep
holding
О,
я
буду
продолжать
держаться.
Oh,
I'll
be
holding
on
О,
я
буду
держаться.
Oh,
I'll
keep
holding
О,
я
буду
продолжать
держаться.
Never
wave
my
flag,
no
Никогда
не
размахивай
моим
флагом,
нет
Seems
like
I
should
run
away
Кажется,
мне
следует
убежать.
'Cause
life
is
hitting
me
in
the
face
Потому
что
жизнь
бьет
меня
по
лицу.
Not
today,
not
today
Не
сегодня,
не
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAMPBELL WARRYN S, ATKINS ERICA MONIQUE, ATKINS TRECINA EVETTE, EDWARDS MATTHEW, WINANS JUAN ANTONIO DAVID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.