Mary Roos - Mein Sohn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Roos - Mein Sohn




Mein Sohn
Мой сын
Du warst ein Teil vom Leben in meiner Welt
Ты был частью жизни в моем мире
Hab versucht, dir mehr zu geben als Unterkunft und Geld
Пыталась дать тебе больше, чем кров и деньги
Doch was von dir zurück kam war tausendmal so viel
Но то, что вернулось от тебя, было в тысячу раз больше
Und jetzt gehst du los auf Deinem Weg zum Ziel
И теперь ты идешь по своему пути к цели
(Mein Sohn), wo sind all die vielen Jahre hin?
(Мой сын), куда ушли все эти годы?
(Mein Sohn), eben warst du noch ein kleines Kind
(Мой сын), совсем недавно ты был маленьким ребенком
Doch niemand dreht die Zeit nochmal zurück
Но никто не повернет время вспять
(Mein Sohn), mit dem Herzen werd ich bei dir sein
(Мой сын), моим сердцем я буду с тобой
(Mein Sohn), irgendwann musst du dich ganz befreien
(Мой сын), когда-нибудь тебе придется полностью освободиться
Ich wünsche dir ein Leben voller Glück
Я желаю тебе жизни, полной счастья
Und sei sicher, ich will nichts von dir zurück
И будь уверен, я ничего не хочу от тебя взамен
Die schönen Kinderjahre sind nun vorbei
Прекрасные детские годы прошли
Die Welt ist voll Gefahren, das ist dir nicht mehr neu
Мир полон опасностей, это для тебя уже не новость
Musst dich allein behaupten in ängstig kühler Zeit
Придется самому стоять за себя в тревожное, холодное время
Doch man kann nichts tun, es ist nun mal soweit
Но ничего не поделаешь, так уж случилось
(Mein Sohn), wo sind all die vielen Jahre hin?
(Мой сын), куда ушли все эти годы?
(Mein Sohn), eben warst du noch ein kleines Kind
(Мой сын), совсем недавно ты был маленьким ребенком
Doch niemand dreht die Zeit nochmal zurück
Но никто не повернет время вспять
(Mein Sohn), mit dem Herzen werd ich bei dir sein
(Мой сын), моим сердцем я буду с тобой
(Mein Sohn), irgendwann musst du dich ganz befreien
(Мой сын), когда-нибудь тебе придется полностью освободиться
Ich wünsche dir ein Leben voller Glück
Я желаю тебе жизни, полной счастья
Und sei sicher, ich will nichts von dir zurück
И будь уверен, я ничего не хочу от тебя взамен
Träum deinen schönsten Traum vom Leben
Мечтай о своей самой прекрасной мечте о жизни
Und mach ihn wahr im Lauf der Zeit
И воплоти ее в жизнь с течением времени
(Mein Sohn), wo sind all die vielen Jahre hin?
(Мой сын), куда ушли все эти годы?
(Mein Sohn), eben warst du noch ein kleines Kind
(Мой сын), совсем недавно ты был маленьким ребенком
Doch niemand dreht die Zeit nochmal zurück
Но никто не повернет время вспять
(Mein Sohn), mit dem Herzen werd ich bei dir sein
(Мой сын), моим сердцем я буду с тобой
(Mein Sohn), irgendwann musst du dich ganz befreien
(Мой сын), когда-нибудь тебе придется полностью освободиться
Ich wünsche dir ein Leben voller Glück
Я желаю тебе жизни, полной счастья
Und sei sicher, ich will nichts von dir zurück
И будь уверен, я ничего не хочу от тебя взамен
Pass gut auf dich auf
Береги себя





Writer(s): Bernd Klueser, Arnim Toepel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.