Mary Roos - Nimm Dir nie ein Teufelsweib - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Roos - Nimm Dir nie ein Teufelsweib




Otto war ein Seemann
Отто был моряком
Und schon vierzig Jahr auf See
И вот уже сорок лет в море
War beliebt in jedem Hafen
Был популярен в любом порту
Bei den Damen peu a peu
У дам peu a peu
Als er mal nach Kiel kam
Когда он однажды приехал в Киль
Lachte ihn ein Mädchen an
Смеялась над ним девушка
So ein Wahnsinn, Otto dachte:
Такое безумие, подумал Отто:
An die mach ich mich ran
О сделай мне трубку
Da rief der Klabautermann:
- Воскликнул Клабаутерман.:
Nimm dir nie ein Teufelsweib
Никогда не принимай женщину дьявола
Die ist nichts, die ist nichts zum Zeitvertreib
Это ничего, это не для времяпрепровождения
In der Liebe ist sie heiß
В любви она горячая
Doch ihr Herz, doch ihr Herz ist kalt wie Eis
Но ее сердце, но ее сердце холодно, как лед
Weil von dir als Mann dann nichts mehr übrig bleibt
Потому что от тебя, как мужчины, тогда ничего не останется
Drum nimm dir nie ein Teufelsweib
Никогда не бери в голову дьявольскую женщину
Die ist nichts zum Zeitvertreib
Это не для времяпрепровождения
Otto muss jetzt putzen
Отто сейчас должен почистить
Wäscht die Teller sauber ab
Моет тарелки аккуратно
Und er kann sich nicht besaufen
И он не может напиться
Denn das Taschengeld ist knapp
Потому что карманные деньги скудны
Mitternacht ganz heimlich
Полночь совсем скрытная
Schleicht aufs Schiff er, sticht in See
Подкрадывается к кораблю он, вонзается в море
Denn der Durst ist doch viel schlimmer
Потому что жажда гораздо хуже
Als die Sehnsucht nach Zuhaus
Как тоска по дому
Jeder Seemann lernt daraus:
Каждый моряк учится на нем:
Nimm dir nie ein Teufelsweib
Никогда не принимай женщину дьявола
Die ist nichts, die ist nichts zum Zeitvertreib ...
Это ничего, это не для времяпрепровождения ...
Lalala lalalala lala lalalala laaa ...
Лалала Лала lalalala lalalala laaa ...





Writer(s): wolff-eckehardt stein, wolfgang jass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.