Mary Roos - Wo sind all' die Jahre nur geblieben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mary Roos - Wo sind all' die Jahre nur geblieben




Wo sind all' die Jahre nur geblieben
Where Have All Those Years Gone
Im Haus da ist es still geworden
The house has become so quiet
Keine Tür'n die knall'n und laute Rockmusik
No more slamming doors and loud rock music
Unsere Kinder sie sind ausgeflogen
Our children have all flown the nest
Und nahmen ein Stück Leben einfach mit
And taken a piece of our lives with them
All die grossen und die kleinen Sorgen
All the worries big and small
All die Tränen, das Lachen und das Glück
All the tears, the laughter and the joy
Und ist es mir auch mal zu viel geworden
And even when it got too much for me
Ich wünsche mir die Zeit noch mal zurück
I wish I could have that time back
Wo sind all' die Jahre nur geblieben
Where have all those years gone
Die greifbar nah und unerreichbar sind
They seem so close yet so far away
Und ich fühle mich an manchen Tagen
And some days I feel
Verloren wie ein Blatt im Wind
Lost like a leaf in the wind
Wo sind all' die Jahre hin gegangen
Where have all those years gone
Die ein Teil von meinem Leben sind
They are a part of my life
Doch ich weiss ganz tief in meinem Herzen
But deep down in my heart I know
Ich find sie wieder in einem Enkelkind
I'll find them again in a grandchild
Mir fehlt die Kissenschlacht am Morgen
I miss the pillow fights in the morning
Auch die Märchenstunde Abends spät um zehn
And the bedtime stories at ten o'clock
Das Naschen vor dem Mittagessen
The snacks before lunch
Und der Satz "ich will heute nicht zur Schule geh'n"
And the words "I don't want to go to school today"
Auch die ersten kleinen Heimlichkeiten
I miss the first little secrets
Und jedes noch so dumme Missgeschick
And every silly mishap
Seh' ich heute mit ganz and'ern Augen
I see them with different eyes today
Und ich wünsche mir die Zeit noch mal zurück
And I wish I could have that time back
Wo sind all' die Jahre nur geblieben
Where have all those years gone
Die greifbar nah und unerreichbar sind
They seem so close yet so far away
Und ich fühle mich an manchen Tagen
And some days I feel
Verloren wie ein Blatt im Wind
Lost like a leaf in the wind
Wo sind all' die Jahre hin gegangen
Where have all those years gone
Die ein Teil von meinem Leben sind
They are a part of my life
Und ich weiss ganz tief in meinem Herzen
And deep down in my heart I know
Ich find sie wieder in einem Enkelkind
I'll find them again in a grandchild
Ich find sie wieder in einem Enkelkind
I'll find them again in a grandchild





Writer(s): Johannes Lowien, Oliver Corvino, Luca Kaufmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.