Paroles et traduction Mary Roos - Zu schön um wahr zu sein
Zu schön um wahr zu sein
Too Good to Be True
Ich
wäre
gerne
einmal
du
I'd
love
to
be
you
for
once
Und
schaute
mir
aus
deinen
Augen
zu
And
look
at
myself
through
your
eyes
Ich
frag
mich
oft,
was
würd
ich
seh′n?
I
often
wonder,
what
would
I
see?
Schaust
du
mich
an
mit
viel
Gefühl
Do
you
look
at
me
with
affection
Oder
eher
distanziert
und
kühl?
Or
more
aloof
and
cold?
Könnt
ich
mich
selbst
in
dir
versteh'n?
Could
I
understand
myself
in
you?
Schenkst
du
mir
wirklich
dein
Vertrau′n?
Do
you
truly
trust
me?
Kann
ich
mein
Leben
auf
dich
bau'n?
Can
I
build
my
life
on
you?
Kannst
du
vergessen
und
verzeih'n?
Can
you
forget
and
forgive?
Lässt
du
dich
wirklich
auf
mich
ein
Will
you
really
commit
to
me
Oder
wär
das
zu
schön,
um
wahr
zu
sein?
Or
would
that
be
too
good
to
be
true?
Wär
das
zu
schön,
um
wahr
zu
sein?
Would
that
be
too
good
to
be
true?
Stört
dich
in
meinem
Haar
das
Grau?
Does
the
gray
in
my
hair
bother
you?
Bin
ich
für
dich
die
allerschönste
Frau?
Am
I
the
most
beautiful
woman
to
you?
Willst
du
gemeinsam
mit
mir
leben?
Do
you
want
to
grow
old
together?
Hältst
du
das
Älterwerden
aus
Can
you
handle
getting
older
with
me
Oder
nimmst
du
irgendwann
Reißaus?
Or
will
you
run
away
at
some
point?
Bist
du
bereit,
dich
ganz
zu
geben?
Are
you
ready
to
give
yourself
completely?
Glaubst
du
genau
wie
ich
daran
Do
you
believe,
just
like
me,
Dass
Liebe
ewig
halten
kann?
That
love
can
last
forever?
Bist
du
bereit,
mir
treu
zu
sein?
Are
you
willing
to
be
faithful
to
me?
Tauschst
du
deine
Freiheit
für
mich
ein
Will
you
give
up
your
freedom
for
me
Oder
wär
das
zu
schön,
um
wahr
zu
sein?
Or
would
that
be
too
good
to
be
true?
Wär
das
zu
schön,
um
wahr
zu
sein?
Would
that
be
too
good
to
be
true?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Reinecke, Alexander Menke
Album
Leben
date de sortie
07-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.