Mary Roos - Zu schön um wahr zu sein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Roos - Zu schön um wahr zu sein




Zu schön um wahr zu sein
Слишком хорошо, чтобы быть правдой
Ich wäre gerne einmal du
Хотела бы я хоть раз побыть тобой
Und schaute mir aus deinen Augen zu
И посмотреть на себя твоими глазами.
Ich frag mich oft, was würd ich seh′n?
Я часто спрашиваю себя, что бы я увидела?
Schaust du mich an mit viel Gefühl
Смотришь ли ты на меня с нежностью
Oder eher distanziert und kühl?
Или скорее отстраненно и холодно?
Könnt ich mich selbst in dir versteh'n?
Смогла бы я понять себя в тебе?
Schenkst du mir wirklich dein Vertrau′n?
Даришь ли ты мне действительно свое доверие?
Kann ich mein Leben auf dich bau'n?
Могу ли я построить свою жизнь на тебе?
Kannst du vergessen und verzeih'n?
Можешь ли ты забыть и простить?
Lässt du dich wirklich auf mich ein
Впускаешь ли ты меня по-настоящему в свою жизнь
Oder wär das zu schön, um wahr zu sein?
Или это слишком хорошо, чтобы быть правдой?
Wär das zu schön, um wahr zu sein?
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой?
Stört dich in meinem Haar das Grau?
Мешает ли тебе седина в моих волосах?
Bin ich für dich die allerschönste Frau?
Я ли для тебя самая прекрасная женщина?
Willst du gemeinsam mit mir leben?
Хочешь ли ты жить вместе со мной?
Hältst du das Älterwerden aus
Смиришься ли ты с моим старением
Oder nimmst du irgendwann Reißaus?
Или однажды сбежишь?
Bist du bereit, dich ganz zu geben?
Готов ли ты полностью отдаться мне?
Glaubst du genau wie ich daran
Веришь ли ты, как и я,
Dass Liebe ewig halten kann?
Что любовь может длиться вечно?
Bist du bereit, mir treu zu sein?
Готов ли ты быть мне верным?
Tauschst du deine Freiheit für mich ein
Променяешь ли ты свою свободу на меня
Oder wär das zu schön, um wahr zu sein?
Или это слишком хорошо, чтобы быть правдой?
Wär das zu schön, um wahr zu sein?
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой?





Writer(s): Michael Reinecke, Alexander Menke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.