Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Children One and All
Kinder, eins und alle
Some
of
us
live
in
big
white
houses
Manche
von
uns
leben
in
großen
weißen
Häusern,
Some
of
us
live
in
small
Manche
von
uns
in
kleinen.
Some
of
our
names
are
written
on
blackboards
Manche
unserer
Namen
stehen
auf
Tafeln,
Some
are
written
on
walls
Manche
an
Wänden.
Some
of
our
daddies
work
in
factories
Manche
unserer
Väter
arbeiten
in
Fabriken,
Some
of
them
stand
in
line
Manche
stehen
Schlange.
Some
of
our
daddies
buy
us
marbles
Manche
unserer
Väter
kaufen
uns
Murmeln,
Some
of
them
just
buy
wine
Manche
kaufen
nur
Wein.
But
at
night
you
can't
tell
Sunday
suits
Aber
nachts,
mein
Lieber,
kann
man
Sonntagsanzüge
nicht
From
tattered
overalls
Von
zerlumpten
Overalls
unterscheiden.
But
then
we're
only
children
Aber
dann
sind
wir
nur
Kinder,
Children
one
and
all
Kinder,
eins
und
alle.
Some
of
us
take
our
lunch
in
boxes
Manche
von
uns
nehmen
ihr
Mittagessen
in
Dosen
mit,
Some
in
paper
sacks
Manche
in
Papiertüten.
Some
of
us
kids
join
in
the
laughter
Manche
von
uns
Kindern
stimmen
ins
Gelächter
ein,
Some
hear
it
at
our
backs
Manche
hören
es
hinter
ihrem
Rücken.
Some
of
our
mothers
sew
fine
linen
Manche
unserer
Mütter
nähen
feines
Leinen,
Some
can't
sew
a
stitch
Manche
können
keinen
Stich
nähen.
Some
of
our
mothers
dress
up
poorly
Manche
unserer
Mütter
kleiden
sich
ärmlich,
And
some
of
them
dress
up
rich
Und
manche
von
ihnen
kleiden
sich
reich.
But
at
night
you
can't
tell
party
dresses
Aber
nachts,
mein
Lieber,
kann
man
Partykleider
nicht
From
hand
me
downs
too
small
Von
abgelegten,
zu
kleinen
Kleidern
unterscheiden.
But
then
we're
only
children
Aber
dann
sind
wir
nur
Kinder,
Children
one
and
all
Kinder,
eins
und
alle.
Some
of
us
learn
our
lessons
poorly
Manche
von
uns
lernen
ihre
Lektionen
schlecht,
Some
of
us
learn
them
well
Manche
von
uns
lernen
sie
gut.
Some
of
us
find
an
earthly
heaven
Manche
von
uns
finden
einen
irdischen
Himmel,
Some
of
us
live
in
hell
Manche
von
uns
leben
in
der
Hölle.
Some
of
us
go
right
on
a'preachin'
Manche
von
uns
predigen
einfach
weiter,
Without
making
too
much
sense
Ohne
viel
Sinn
zu
ergeben.
Some
of
us
hide
behind
a
wall
Manche
von
uns
verstecken
sich
hinter
einer
Mauer,
And
some
behind
a
fence
Und
manche
hinter
einem
Zaun.
But
at
night
you
can't
you
tell
picket
fences
Aber
nachts,
mein
Lieber,
kann
man
Lattenzäune
nicht
From
bricks
a
tower
tall
Von
Ziegeln
eines
hohen
Turms
unterscheiden.
But
then
we're
only
children
Aber
dann
sind
wir
nur
Kinder,
Children
one
and
all
Kinder,
eins
und
alle.
Some
of
us
grow
up
tall
and
handsome
Manche
von
uns
werden
groß
und
gutaussehend,
Some
of
us
grow
up
plain
Manche
von
uns
werden
schlicht.
Some
of
us
own
the
world
in
ransom
Manche
von
uns
besitzen
die
Welt
als
Lösegeld,
Some
of
us
just
our
name
Manche
von
uns
nur
unseren
Namen.
Some
of
our
people
die
in
misery
Manche
unserer
Leute
sterben
im
Elend,
Some
of
them
die
in
peace
Manche
von
ihnen
sterben
in
Frieden.
Some
of
our
people
die
for
nothing
Manche
unserer
Leute
sterben
für
nichts,
But
dying
doesn't
cease
Aber
das
Sterben
hört
nicht
auf.
And
at
night
you
can't
tell
fancy
coffins
Und
nachts,
mein
Lieber,
kann
man
schicke
Särge
nicht
From
boxes
in
the
hall
Von
Kisten
im
Flur
unterscheiden.
But
then
we're
only
children
Aber
dann
sind
wir
nur
Kinder,
Children
one
and
all
Kinder,
eins
und
alle.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Mc Kuen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.