Mary Travers - Children One and All - traduction des paroles en allemand

Children One and All - Mary Traverstraduction en allemand




Children One and All
Kinder, eins und alle
Some of us live in big white houses
Manche von uns leben in großen weißen Häusern,
Some of us live in small
Manche von uns in kleinen.
Some of our names are written on blackboards
Manche unserer Namen stehen auf Tafeln,
Some are written on walls
Manche an Wänden.
Some of our daddies work in factories
Manche unserer Väter arbeiten in Fabriken,
Some of them stand in line
Manche stehen Schlange.
Some of our daddies buy us marbles
Manche unserer Väter kaufen uns Murmeln,
Some of them just buy wine
Manche kaufen nur Wein.
But at night you can't tell Sunday suits
Aber nachts, mein Lieber, kann man Sonntagsanzüge nicht
From tattered overalls
Von zerlumpten Overalls unterscheiden.
But then we're only children
Aber dann sind wir nur Kinder,
Children one and all
Kinder, eins und alle.
Some of us take our lunch in boxes
Manche von uns nehmen ihr Mittagessen in Dosen mit,
Some in paper sacks
Manche in Papiertüten.
Some of us kids join in the laughter
Manche von uns Kindern stimmen ins Gelächter ein,
Some hear it at our backs
Manche hören es hinter ihrem Rücken.
Some of our mothers sew fine linen
Manche unserer Mütter nähen feines Leinen,
Some can't sew a stitch
Manche können keinen Stich nähen.
Some of our mothers dress up poorly
Manche unserer Mütter kleiden sich ärmlich,
And some of them dress up rich
Und manche von ihnen kleiden sich reich.
But at night you can't tell party dresses
Aber nachts, mein Lieber, kann man Partykleider nicht
From hand me downs too small
Von abgelegten, zu kleinen Kleidern unterscheiden.
But then we're only children
Aber dann sind wir nur Kinder,
Children one and all
Kinder, eins und alle.
Some of us learn our lessons poorly
Manche von uns lernen ihre Lektionen schlecht,
Some of us learn them well
Manche von uns lernen sie gut.
Some of us find an earthly heaven
Manche von uns finden einen irdischen Himmel,
Some of us live in hell
Manche von uns leben in der Hölle.
Some of us go right on a'preachin'
Manche von uns predigen einfach weiter,
Without making too much sense
Ohne viel Sinn zu ergeben.
Some of us hide behind a wall
Manche von uns verstecken sich hinter einer Mauer,
And some behind a fence
Und manche hinter einem Zaun.
But at night you can't you tell picket fences
Aber nachts, mein Lieber, kann man Lattenzäune nicht
From bricks a tower tall
Von Ziegeln eines hohen Turms unterscheiden.
But then we're only children
Aber dann sind wir nur Kinder,
Children one and all
Kinder, eins und alle.
Some of us grow up tall and handsome
Manche von uns werden groß und gutaussehend,
Some of us grow up plain
Manche von uns werden schlicht.
Some of us own the world in ransom
Manche von uns besitzen die Welt als Lösegeld,
Some of us just our name
Manche von uns nur unseren Namen.
Some of our people die in misery
Manche unserer Leute sterben im Elend,
Some of them die in peace
Manche von ihnen sterben in Frieden.
Some of our people die for nothing
Manche unserer Leute sterben für nichts,
But dying doesn't cease
Aber das Sterben hört nicht auf.
And at night you can't tell fancy coffins
Und nachts, mein Lieber, kann man schicke Särge nicht
From boxes in the hall
Von Kisten im Flur unterscheiden.
But then we're only children
Aber dann sind wir nur Kinder,
Children one and all
Kinder, eins und alle.
Children
Kinder





Writer(s): Rod Mc Kuen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.